為韓國檢察官的桌上名牌是漢字?

生活法律.4 個月前.@vvlaw24

大家新年快樂
如題
最近幾天在追韓劇漢摩拉比小姐
發現一件有趣的事
就是韓國檢察官辦公室桌上的牌子
都是中文漢字呢...
好奇為什麼會這樣
怎麼不是用韓文呢?

4
4
325

Like this Post?

分享給可能需要的親朋好友吧!

熱門留言

  • guanyan
    因為韓文是新興文字,所以有些字是相同的。可是發音和意思是不同的 所以使用漢字輔助。
    4 個月前.
  • annisjj5509
    他們的身分證也有漢字阿
    4 個月前.
  • ethan2098
    他們法律相關的書也很多用漢字書寫的
    4 個月前.

所有留言

  • pinzunhuang
    唐朝時中國周邊國家紛紛效仿中國的文化等等,日本韓國就是其中之二。所以這2國到現在還有些許中國文字的存在。後來因為北韓因為某事極其討厭中國,所以一直提倡重學韓國文字。
    3 個月前.
  • guanyan
    因為韓文是新興文字,所以有些字是相同的。可是發音和意思是不同的 所以使用漢字輔助。
    4 個月前.
  • ethan2098
    他們法律相關的書也很多用漢字書寫的
    4 個月前.
  • annisjj5509
    他們的身分證也有漢字阿
    4 個月前.
說說你的想法
App 內打開

立即加入最多法律人使用的法律平台!

使用註冊即可參與論壇討論,發文、儲存與建立專屬你的共同筆記與資料