臺灣桃園地方法院103年度重訴字第357號
關鍵資訊
- 裁判案由給付貨款
- 案件類型民事
- 審判法院臺灣桃園地方法院
- 裁判日期104 年 12 月 24 日
臺灣桃園地方法院民事判決 103年度重訴字第357號原 告 韓商維電材料有限公司台灣分公司 法定代理人 曹學泓 訴訟代理人 林良財律師 複 代理 人 黃麗岑律師 被 告 聯策科技股份有限公司 法定代理人 林文彬 訴訟代理人 廖修譽律師 上列當事人間請求給付貨款事件,於民國104 年11月17日辯論終結,本院判決如下: 主 文 原告之訴及假執行之聲請均駁回。 訴訟費用由原告負擔。 事實及理由 一、原告起訴主張: 被告前於民國102 年7 月間陸續向原告採購數種化學品原料,至同年10月止已累計達美金0000000.3 元(詳如附表所示)。原告依約將貨品送至被告指定之地點,詎料被告迄今附表編號3 、5 、10備註欄所示之價金合計美金685994.78 元,尚欠美金0000000.52元。原告於103 年7 月委請律師函催被告付款,被告置之不理。爰依民法第367 條請求被告給付貨款。並聲明:①被告應給付美金0000000.52元及自起訴狀繕本送達翌日起至清償日止,按年利率5 %計算之利息;②願供擔保請准宣告假執行。 二、被告答辯則以: 被告於原告尚未成立前,早於99年8 月23日與原告之韓國母公司YMT 公司(下稱原告母公司)簽立經銷契約,負責在香港、中國、新加坡、馬來西亞、泰國、菲律賓、越南、印度等地銷售原告母公司之產品,並依銷售契約進貨;但101 年10月底,原告母公司告知調整代理商模式,因子公司即原告成立,技術服務改由原告負責,銷售仍交由被告。102 年1 月原告又通知交易流程改變,被告下單予原告,原告再轉給原告母公司。故被告下單予原告後,即由原告母公司出貨至被告各經銷地點。因被告所進貨品並非進貨後即得銷售,結算自有一定之時間。詎料102 年11月4 日原告母公司片面終止經銷合約,但因被告與客戶間皆訂有原物料採購合約,故被告有一定之備存量。被告乃一面對客戶發出代理權終止應對說明書,一面與原告母公司簽立共同聲明書及備忘錄,將臺灣、中國華東地區、華南地區之庫存交還原告母公司當地分公司,被告並已依約交付。故本件實為退貨,而非原告主張之銷貨。依被告計算結果,被告應付款項僅美金423431.37 元。然原告母公司收受被告退貨後,雙方尚未就買賣付款、退貨折讓結算,被告爰行使同時履行抗辯權。此外原告之法定代理人為被告之前員工,有竊取被告經銷之商業秘密及背信之嫌,已在檢察官偵查中。如該侵權行為獲得確認,因已造成被告至少新臺幣(下未註明幣別者亦同)6500萬元損害,被告主張抵銷抗辯。並聲明:①原告之訴駁回;②願供擔保請准免為假執行。 三、兩造對於原告母公司有出貨至被告指定之地點,數量如原證一至原證十二所示(見卷第7-79頁);被告與原告母公司簽訂備忘錄後尚持有如被證十至被證十二所示(見卷第118-124 頁)數量之商品,被告與原告母公司曾訂立如被證一所示經銷契約,嗣後原告成立自行負責技術支援等節均不爭執,惟兩造爭執原告或原告母公司上開出貨至被告指定之地點之法律關係,究係買賣或經銷。茲析論之: ⒈按當事人主張有利於己之事實者,就其事實有舉證之責任,民事訴訟法第277 條定有明文,是民事訴訟如係由原告主張權利者,應先由原告負舉證之責,若原告先不能舉證,以證實自己主張之事實為真實,則被告就其抗辯事實即令不能舉證,或其所舉證據尚有疵累,亦應駁回原告之請求(最高法院17年上字第917 號判例參照)。次按各當事人就其所主張有利於己之事實,均應負舉證之責,故一方已有適當之證明者,相對人欲否認其主張,即不得不更舉反證(同院19年上字第2345號判例參照);原告對於自己主張之事實已盡證明之責後,被告對其主張,如抗辯其不實並提出反對之主張者,則被告對其反對之主張,亦應負證明之責,此為舉證責任分擔之原則(同院18年上字第2855號判例參照)。 ⒉原告主張兩造有買賣關係,為被告所否認,原告自應就此有利事實負舉證責任。原告自承除採購單外,並無其他書面買賣契約(見卷第160 頁),觀諸原證一至原證十二,訂購單是被告以自己名義向原告為之,但發票(Invoice )是由原告母公司開立,送貨地點則包括被告營業所在地桃園市○○區○○街00巷00號、中國其他地點,被告再於貨物送達後90日內向原告母公司付款,核其與一般境外公司透過中間商從事對客戶端三角貿易之國際貿易交易模式並無二致,是被告以自己名義向原告訂貨,受有貨品財產權之移轉,確為買受人。次觀被告與原告母公司簽訂之經銷契約,雖定有期限,但從被告所提、原告並不爭執之補證一至補證四(見訴卷第146- 151頁)可知,原告母公司102 年4 月、7 月間仍向客戶表明被告為代理商負責銷售,迄同年11月始向被告及客戶表明將於同年12月終止代理關係,足認經銷契約雖於期滿後未再行書面續約,然雙方已有默示續約之意思表示合致,並繼續履行經銷契約,否則原告母公司無須多此一舉再為終止契約之意思表示。則原告請求給付之貨款,均尚屬該經銷契約有效期間內,原告母公司之出貨,當受該經銷契約之拘束,而非原告主張之兩造間個別買賣關係。 ⒊民法第98條規定:「解釋意思表示,應探求當事人之真意,不得拘泥於所用之辭句」。是解釋契約,應探求當事人立約時之真意,而探求當事人之真意,本應通觀契約全文,並斟酌訂立契約當時及過去之事實暨交易上之習慣,依誠信原則,從契約之主要目的及經濟價值等作全般之觀察,不得拘泥字面或截取書據中一、二語,任意推解,致失當時立約之真意(最高法院18年上字第1727號、19年上字第28、453 號判例、103 年度台上字第2482號判決參照)。觀諸被告與原告母公司簽訂之經銷契約略以: Articles C. YMT (原告母公司) wishes to further the sales and distribution of the Chemical and Synpower (被告) wishes to purchase the chemical from YMT … E. The parties (原告母公司與被告) wish to provide inthis Agreement for the promotion , mark eting , distribution and service of the Chemical by Synpower in Hong Kong , China , Taiwan , Singapore , Malaysia , Thailand , Philippines , Vietnam and India. 1. Appontment as Distributor YMT (原告母公司) hereby appoints Synpower and Synpower accepts said appointment as an authorized non-exclusive distributor for YMT onlyin Hong Kong , China , Taiwan , Singapore , Malaysia , Thailand , Philippines , Vietnam and India , and grants to Synpower the right to purchase the Chemical from YMT for resale in HongKong , China , Taiwan , Singapore , Malaysia , Thailand , Philippines , Vietnam and India…YMT hereby represents and warrants to Synpower that it has the full right to appoint Synpower as a non-exclusive distributor of Chemical in the Territories… 2. Agreement of Purchase and Sale On the terms and conditions set forth in this Agreement , Synpower may purchase the Chemical from YMT , and shall use its best efforts to promote , market and distribute the Chemical in Hong Kong , China , Taiwan , Singapore , Malaysia , Thailand , Philippines , Vietnam and India… 4. Standard Sales Terms and Conditions Unless otherwise agreed in writing by YMT for a given transaction or type of transaction , the providers of this Agreement shall govern all transactions between YMT and Synpower . Any additional or different terms proposed by Synpower or YMT , whether in the purchase order …or any other manner in the purchase and sale ofthe Chemical shall be deemed null …and shall notb e binding upon the prties , unless specificallyand expressly agreed to by both parties in writing. 7. Use of YMT Name; Labeling 7.1 Synpower may refer to itself as an "AuthorizedDistributor of YMT Co., LTD" in advertising sign … 8. Independent Contractor 8.1 Synpower is not granted any right or authorityto assume or to create any obligation or responsibility express or implied , on behalf of orin the name of YMT or to bind YMT in any manner.Synpower shall conduct all of its business in its won name and the relationship of Synpower to YMT shall not be that of an agent of legal representative . Synpower shall not represent itself as the agent of YMT or as having any authority to bind YMT. 堪認被告已於經銷契約中表明是向原告母公司「買受」產品,經授權得以原告母公司經銷商之名義復行售出,但無代理權限或名義。是經銷契約本質上仍屬買賣契約無訛,被告作為買受人,無論是否復行販售予他人或以何種名義復行販賣,均無解其給付價金之義務。 ⒋然經銷契約既於102 年12月間始由原告母公司終止,終止乃向後失其效力,則終止前依經銷契約所生之買賣,仍應受經銷契約拘束;對照經銷契約第4 條,非經契約當事人書面特約明示同意,任何形式之附加或變更條款都視為無效,是原告起訴之買賣雖係被告逕向原告訂購,然於原告舉證經銷契約當事人有書面特約明示同意變更出賣人以前,仍不能認為此種訂購單上的記載有效。是被告交易之對象,依約仍為原告母公司而非原告。基於債之相對性,原告以自己名義起訴請求被告對其給付,然原告並非契約主體,沒有出賣人之價金給付請求權,亦未舉證證明已受讓該債權並踐行法定程序,其請求尚屬無據。 四、綜上,原告依買賣之法律關係,訴請被告給付如其聲明所示之貨款及遲延利息,為無理由,應予駁回。其假執行之聲請,亦失所附麗,應併予駁回。 五、本判決之基礎已臻明確,兩造其餘主張、陳述並所提證據均與本判決之結論無影響,爰不一一論述,附此敘明。 據上論結,原告之訴為無理由。爰依民事訴訟法第78條,判決如主文。 中 華 民 國 104 年 12 月 24 日民事第三庭法 官 毛松廷 以上正本係照原本作成。 如對本判決上訴,須於判決送達後20日內向本院提出上訴狀。 如委任律師提起上訴者,應一併繳納上訴審裁判費。 中 華 民 國 104 年 12 月 24 日書記官 金秋伶