1. The references to Spain in the Annex to Regulation No 158/67/EEC are hereby deleted.
2. Annex II B to Regulation No 470/67/EEC is hereby replaced by the following table:
B. Basic yield after processing
1.2.3 // // // // Description of quality of rice // Yield in whole grain // Total yield // // // // Balilla, Balilla CG, Balilla Sollana, Bomba, Bombon, Colina Frances, Liso, Matusaka, Monticelli, Pegonil, Ticinese // 63 // 71 // Bahia, Carola, Cristal, Girona, Jucar, Navile, Niva, Rosa Marchetti, Senia, Sequial, Stirpe, Vitro // 60 // 70 // Aseatico, Arlésienne, Baldo, Bedis, Italpatna Redi, Ribe, Ribello, Ringo, Rizzotto, Rocca, Roma, Romanico, Romeo, Tebre, Volano // 59 // 70 // Europa, Espanique A, Istitut de céréales 5593, Silla // 58 // 70 // Cesariot, Marateli, Precoce Rossi, Razza // 56 // 68 // Arborio, Blue Belle, Blue Bonnet, Institut de céréales 7821 // 56 // 70 // Delta // 55 // 68 // Carnaroli, Vialone nano // 55 // 70 // // //
3. In Annexes I, II and III to Regulation (EEC) No 1613/71, all reference to Spain is hereby deleted.
4. The following is added to the end of Article 1 of Regulation (EEC) No 2622/71.
'Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento no 1234/71 satisfecha con la suma de . . .'.
5. The following is added to the end of Article 2 of Regulation (EEC) No 2942/72:
'Tasa especial aplicada a la esportación'.
6. Regulation (EEC) No 2042/73 is hereby amended as follows:
- The following is added to Article 4 (1)
('Proporción de la restitución de base aplicable a la exportación licitada');
- The following is added to Article 4 (2):
('Proporción de la exacción reguladora aplicable a la exportación licitada');
- The following is added to Article 6:
('Ayuda alimenticia');
- The following is added to Article 7 (1):
('Exacción reguladora a ajustar eventualmente con areglo a las disposicions de la letra b) del apartado 1 del articulo 3 del Reglamento (CEE) no 1579/74');
('Direito nivelador a ajustar eventualmente nos termos do n 1, alinea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) n 1579/74');
- The following is added to the first subparagraph of Article 7 (2):
('Fijación anticipada de la exacción reguladora apicable a la exportación pedida');
- The following is added to the second subparagraph of Article 7 (2):
('Exacción reguladora aplicable a la exportación a ajustar eventualmente con areglo a las disposiciones del apartado 2 del articulo 4 del Reglamento (CEE) no 1981/74');
- The following is added to Article 7 (3):
('Exacción reguladora inaplicable a la exportación');
- The following is added to the first subparagraph of Article 9 a (3):
('Certficado inutilizable en ausencia de la mención prevista en la casilla 13, articulo 9 bis del Reglamento (CEE) no 2042/75');
- The following is added to the second subparagraph of Article 9a (3):
('Destino obligatorio comunicado el . . . . . .').
7. The Annex to Regulation (EEC) No 2102/75 is hereby amended as follows:
- Column No 1:
'Peso bajo agua de 5050 gr de patatas (en gramos)';
- Column No 2:
'Tenor en fécula de patatas (en porcentaje)';
- Column No 3:
'Cantidad de patatas necesarias par la fabricación de 1 000 kg defécula (en kilogramos)';
- Column No 4:
Precio minimo franco fabrica a pagar por el fabricante de feculas para 1 000 kg de patatas (en ECU)';
- Column No 5:
'Restitución a la producción por 1 000 kg de patatas (en ECU)';
- Column No 6:
Precio minimo a percibir por los productores para 1 000 kg de patatas (en ECU)'.
8. In Annex II, zone A, to Regulation (EEC) No 1124/77, the destination of 'Spain, Portugal, Azores and Madeira' are replaced by 'Ceuta and Melilla'.
9. Regulation (EEC) No 1031/78 is hereby amended as follows:
- The following is added to the first subparagraph of Article 3 (3):
'Documento de subvención arroz Reunión (articulo 11 bis del reglamento (CEE) no 1418/76)';
- The following is added to the second subparagraph of Article 3 (7):
'Subvención arroz Reunión fijada por anticipo el (fecha de depósito de la demanda del documento)';
- The following is added to Article 4 (2) (b):
'- Destinado al consumo en la Reunión (articulo 11bis del reglamento (CEE) no 1418/86)';
- The following is added to Article 4 (2) (c):
'- Subvención arroz Reunión de las formalidades aduaneras de exportación)';
and
'- Subvención arroz Reunión fijada por anticipo del (fecha de fijación anticipada)'.
10. Regulation (EEC) No 1570/78 is hereby amended as follows:
The following is added to the second indent of Article 6 (a):
'(Destinado a ser utilizado en 'cerveleria' en 'la fabricación de glucosa' conforme al procedimiento de hidrólisis directa, 'en panificación' o 'en almidoneria' conforme a las disposiciones del reglamento no 1570/78)'.
11. The Annex to Regulation (EEC) No 1603/79 is hereby amended as follows:
- Column No 1:
'(Peso bajo agua de 5050 g de patatas (en gramos))';
- Column No 2:
'(Tenor en fécula de la patata (en porcentaje'));
- Column No 3:
'(Cantidad de patatas necesaria para la fabricación de 1 000 kg de fécula (en kilogramos))';
- Column No 4:
(Prima a percibir por el fabricante de féculas para 1 000 kg de patatas (en ECUS))'.
12. Regulation (EEC) No 1974/80 is hereby amended as follows:
'- Ajustado del monto compensatorio adhesión'. 13. The following is added to Article 3 of Regulation (EEC) No 3656/83:
'- (Exacción reguladora a percibir 6 % ad valorem))'
'- (Direito nivelador a cobrar 6 % ad valorem)'.
14. Regulation (EEC) No 3675/83 is hereby amended as follows:
- The following is added to the first indent of Article 6 (2) (a):
'- Exacción reguladora limitada a 6 % ad valorem/aplicación del acuerdo de cooperación)';
'- Direito nivelador limitado a 6 % ad valorem/ aplicão do acordo de cooperação)';
- The following is added to the second indent of Article 6 (2) (a):
'- Nombre del barco (indicar el nombre del barco que figura en el certificado de exportación taïlandés',
'- Nome do barco (indicar o nome do barco constante do certificado de exportação tailandês';
- The following is added to the third indent of Article 6 (2) (a):
'- Numero y fecha del certificado de exportación taïlandés)';
'- (Número e data do certificado de exportação tailandès)'.
15. The following is added to the Annex of Regulation (EEC) No 2047/84:
'4. SPAIN
1.2 // Region // Intervention Centre // Aragón // Grañen // Cataluña // Aldea-Tortosa // Valencia // Albal-Silla Sucea Cullera // Murcia // Calasparra // Extremadura // Don Benito Montijo Madrigaleja // Andalucía // Coria del Río Las Caberas de San Juan La Puebla del Río Los Palacios'.
16. Regulation (EEC) No 551/85 is hereby amended as follows:
- The following is added to Article 2 (2):
'(Tasa especial percibida a la exportación del arroz)',
- The following is added to Article 3 (1) (a):
'(Exacción reguladora reducida ACP/PTU)'.