法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·EU law / curated by LawPlayer from EUR-Lex

Decision

94/215/ECSC: Commission Decision of 16 February 1994 relating to a proceeding pursuant to Article 65 of the ECSC Treaty concerning agreements and concerted practices engaged in by European producers of beams (Only the Spanish, German, English, French and Italian texts are authentic)

CELEX
Date of document
Articles
10
Source
EUR-Lex
Article 1

The following undertakings have participated, to the extend described in this Decision, in the anti-competitive practices listed under their names which prevented, restricted and distorted normal competition in the common market. Where fines are imposed, the duration of the infringement is given in month except in the case of the harmonization of extras where participation in the infringement is indicated by 'x'.

TradeArbed

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee and the Walzstahl-Vereinigung (30)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (30)

(c) Price fixing in the German market (3)

(d) Price fixing in the Italian market (6)

(e) Price fixing in the Danish market (30)

(f) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(g) Market sharing, France (3)

(h) Market sharing, Germany (6)

(i) Market sharing, Italy (3)

(j) Harmonization of extras (x)

(k) Price fixing on the French market

British Steel

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committe (25)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (27)

(c) Price fixing in the Italian market (3)

(d) Price fixing in the Danish market (30)

(e) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(f) Market sharing, France (3)

(g) Market sharing, Italy (3)

(h) Market sharing British Steel, Ensidesa and Aristrain (8)

(i) Market sharing British Steel and Ferdofin (30)

(j) Harmonization of extras (x)

Unimétal

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee (30)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (30)

(c) Price fixing in the Italian market (6)

(d) Price fixing in the Danish market (16)

(e) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(f) Market sharing, France (3)

(g) Market sharing, Italy (3)

(h) Harmonization of extras (x)

(j) Price fixing on the French market

Saarstahl

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee and the Walzstahl-Vereinigung (30)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (30)

(c) Price fixing in the German market (3)

(d) Price fixing in the Italian market (3)

(e) Price fixing in the the Danish market (30)

(f) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(g) Market sharing, France (3)

(h) Market sharing, Germany (6)

(i) Market sharing, Italy (3)

(j) Harmonization of extras (x)

Ferdofin

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee (30)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (30)

(c) Price fixing in the Italian market (9)

(d) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(e) Market sharing, France (3)

(f) Market sharing, Italy (3)

(g) Market sharing, British Steel and Ferdofin (30)

(h) Market sharing, Ferdofin/Eurofer (3)

(i) Harmonization of extras (x)

Thyssen

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee and the Walzstahl-Vereinigung (30)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (30)

(c) Price fixing in the German market (3)

(d) Price fixing in the Italian market (3)

(e) Price fixing in the the Danish market (30)

(f) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(g) Market sharing, France (3)

(h) Market sharing, Italy (3)

(i) Harmonization of extras (x)

Peine-Salzgitter

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee and the Walzstahl-Vereinigung (30)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (30)

(c) Price fixing in the German market (3)

(d) Price fixing in the Italian market (9)

(e) Price fixing in the the Danish market (30)

(f) Market sharing, 'Traverso system' (3 + 3)

(g) Market sharing, France (3)

(h) Market sharing, Germany (6)

(i) Market sharing, Italy (3)

(j) Harmonization of extras (x)

Ensidesa

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee (24)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (24)

(c) Market sharing, France (3)

(d) Market sharing, British Steel, Ensidesa and Aristrain (8)

(e) Harmonization of extras (x)

Aristrain

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee (24)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (24)

(c) Market sharing, British Steel, Ensidesa and Aristrain (8)

(d) Harmonization of extras (x)

Cockerill Sambre

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee (18)

(b) Price fixing in the Poutrelles Committee (18)

(c) Price fixing in the Danish market (12)

(d) Market sharing, 'Traverso system' (3)

(e) Market sharing, France (3)

(f) Market sharing, Italy (3)

(g) Harmonization of extras (x)

(h) Price fixing on the French market

(i) Price fixing on the Italian market

Hoesch

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee and the Walzstahl-Vereinigung (monitoring systems) (27)

(b) Price fixing on the German market (3)

Neue Maxhuette

(a) Exchange of confidential information through the Poutrelles Committee and the Walzstahl-Vereinigung (monitoring systems) (27)

Stefana

(a) Price fixing on the Italian market

Norsk Jernverk

(a) Price fixing in the Danish market (30)

Ovako

(a) Price fixing in the Danish market (28)

SSAB

(a) Price fixing in the Danish market

Smedjebacken/Fundia Steel AB

(a) Price fixing in the Danish market

Article 2

Eurofer has infringed Article 65 of the ECSC Treaty by organizing an exchange of confidential information in connection with the infringements committed by its members and listed in Article 1.

Article 3

The undertakings and associations of undertakings mentioned in Articles 1 and 2 shall henceforth bring to an end the infringements referred to in Articles 1 and 2 to the extent that they have not already done so. To this end, the undertakings and associations of undertakings shall refrain from repeating or continuing any of the acts or behaviour specified in Article 1 or as the case may be Article 2 and shall refrain from adopting any measures having equivalent effect.

Article 4

For the infringements described in Article 1 which took place after 30 June 1988 (31 December 1988 in the case of Aristrain and Ensidesa) the following fines are imposed:

Arbed SA ECU 11 200 000

British Steel plc ECU 32 000 000

Unimétal SA ECU 12 300 000

Saarstahl AG ECU 4 600 000

Ferdofin SpA ECU 9 500 000

Thyssen Stahl AG ECU 6 500 000

Preussag AG ECU 9 500 000

Empresa Nacional Siderurgica SA ECU 4 000 000

Siderurgica Aristrain Madrid SL ECU 10 600 000

SA Cockerill Sambre ECU 4 000 000

Krupp-Hoesch Stahl AG ECU 13 000

NMH Stahlwerke GmbH ECU 150 000

Norsk Jernverk AS ECU 750

Inexa Profil AB ECU 600.

Article 5

The fines imposed pursuant to Article 4 shall be paid within three months of the date of notification of this Decision to the following bank accounts:

"" ID="1">Germany"> ID="1">Dresdner Bank AG

(BLZ 300 800 00)

Duesseldorf> ID="2">2 114 628> ID="3">2 114 628 00"> ID="1">Belgium"> ID="1">Société Générale de Banque SA

B-1000 Bruessel> ID="2">210-0000107-62> ID="3">210-0000107-62"> ID="1">Spain"> ID="1">Banco Espanol de Crédito

Direccion Central de Extranjero

Calle Mesena no 80

Torre de Operaciones 4o planta

28033 Madrid> ID="2">137.003-270> ID="3">394.002-278"> ID="1">France"> ID="1">Société générale

Agence Centrale

F-75794 Paris Cedex 16> ID="2">30003-03010-

00067030000/22> ID="3">30003-03010-

00077001001/73"> ID="1">Italy"> ID="1">Banca Commerciale Italiana

I-20121 Milano> ID="2">961794/02/09> ID="3">961794/49/56"> ID="1">Luxembourg"> ID="1">Banque et Caisse d'Epargne de l'Etat

Luxembourg> ID="2">1002/9911-5> ID="3">0050/6016-0"> ID="1">United Kingdom"> ID="1">Lloyds Bank

UK-London SE1 2HA> ID="3">59010501 sort-code 30-96-34"> ID="1">Barclays Bank Int. Ltd

UK-London SW1X 7LW> ID="2">50350974 sort-code 20-47-35">

One the expiry of that period interest shall automatically be payable at the rate charged by the European Monetary Cooperation Fund on its ecu operations on the first working day of the month in which this Decision was adopted, plus 3,5 percentage points, i. e. 9,75 %.

Fines in excess of ECU 20 000 may, however, be paid in five equal annual instalments:

- the first to be paid within three months of the date of notification of this Decision;

- the second, third, fourth and fifth instalments to be paid respectively one, two, three and four years after the date of notification of this Decision. Each instalment shall be increased by the interest, calculated on the total amount remaining to be paid by applying the interest rate used by the European Monetary Cooperation Fund in its operations in ecu in the month preceding the due date of each annual payment. This facility is granted on condition that by the date provided for in the first indent, a bank guarantee acceptable to the Commission, covering the remaining principal and interest has been presented.

In the case of late payment this interest rate shall be increased by 3,5 percentage points.

The companies shall inform the Commission, within the three months mentioned above of their choice of payment method.

Should payment be made in the national currency of the Member State in which the bank nominated for payment is situated, the exchange rate applicable shall be the official exchange rate published by the Commission prevailing on the day preceding payment.

Article 6

This Decision is addressed to:

- Arbed SA

19, avenue de la Liberté

L-2930 Luxembourg

- British Steel plc

9 Albert Embankment

UK-London SE1 7 SN

- Unimétal

29, Le Parvis

Cedex 35

F-92072 Paris La Défense 4

- Saarstahl AG

Bismarckstrasse, 57-59

D-66333 Voelklingen

- Ferdofin SpA

Via Pastrengo, 29

I-10128 Torino

- Krupp Hoesch Stahl AG

Postfach 10 50 42

D-44120 Dortmund

- NMH Stahlwerke GmbH

Postfach 1344

D-92231 Sulzbach-Rosenberg

- Fundia Norsk Jernverk AS

Svenskveien 20

N-8601 MO

- Inexa Profil AB

Box 954

S-951 29 Luleaa

- SSAB Svenskt Staal

Birger Jarlsgatan 58

Box 16344

S-10326 Stockholm

- Acciaierie de Ferriere Stefana F.lli fu Girolamo SpA

Via Bologna 19

I-25075 Nave (Brescia)

- Thyssen Stahl AG

Kaiser-Wilhelm-Strasse 100

D-47166 Duisburg

- Preussag Stahl AG

Eisenhuettenstrasse, 99

Postfach 41 11 80

TEXT CONTINUED UNDER DOC.NUM : 394D0215.3D-38223 Salzgitter

- Empresa Nacional Siderurgica SA

Velazquez 134

E-28006 Madrid

- Siderúrgica Aristrain Madrid, SL

Ctra. de Toledo km 9

E-28021 Villaverde

- Cockerill Sambre SA

187 chaussée de la Hulpe

B-1170 Bruxelles

- Fundia Steel AB

S-777 80 Smedjebacken

- Eurofer asbl

211 rue du Noyer

B-1040 Bruxelles

In accordance with Article 92 of the Treaty, this Decision is enforceable.

Done at Brussels, 16 February 1994.

For the Commission

Karel VAN MIERT

Member of the Commission

(1) The figures in Tables 1 to 9 also include the production of mine frame sections. The share of these products is relatively small, however. Only in Germany and the United Kingdom does the production of these products reach a substantial amount of the tonnages set out in Table 2 (approximately 18 and 10 % respectively). The production figures for Spain, France and Luxembourg (the only other ECSC countries where these products are produced) are negligible.(2) In the published version of the Decision, some information has hereinafter been omitted, pursuant to the provisions of Article 47, second paragraph, of the ECSC Treaty.(3) OJ No L 281, 9. 10. 1991, p. 17.(1) Figures not available.(4) OJ No L 291, 31. 10. 1980, p. 1.(5) OJ No L 180, 1. 7. 1981, p. 1.(6) OJ No L 191, 1. 7. 1982, p. 1.(7) OJ No L 208, 31. 7. 1983, p. 1.(8) OJ No L 29, 1. 2. 1984, p. 1.(9) OJ No L 340, 18. 12. 1985, p. 5.(10) OJ No L 25, 29. 1. 1988, p. 1.(11) OJ No L 373, 31. 12. 1983, p. 1 (Decision No 3715/83/ECSC).(12) OJ No L 370, 29. 12. 1982, p. 1.(13) OJ No C 272, 10. 10. 1987, p. 3.(14) OJ No L 212, 5. 8. 1988, p. 1.(15) The 'Centre Professionnel des Statistiques de l'Acier' (previously known as 'Comptoir Français des Produits Sidérurgiques' and hereinafter referred to as 'CPS') is an association of undertakings mainly of the Usinor Sacilor group. It is nowadays charged with the task of collecting and preparing statistical information for the 'Fédération Française de l'Acier' (previously known as the 'Chambre Syndicale de la Sidérurgie Française'), an association of undertakings of which the CPS forms an integral part.(16) Valor is one of the most important distribution companies of the Usinor Sacilor group which holds 97 % of its shares. In 1990 it effected sales in the amount of FF 15 013 million, mainly in France.(17) OJ No L 220, 15. 8. 1990, p. 28.(18) Where appropriate quotations from documents have been translated by the Commission from the original language into the language of the decision. The accuracy of these translations was not challenged during the administrative proceedings in which the Statement of Objections contained the original text and any necessary translation into the language of procedure.(19) Steel companies are required to establish their list prices with reference to a fixed geographical location, the basing point (usually the producing mill). These prices are referred to as 'basis prices'.(20) The meetings were also attended by companies producing or distributing merchant bar which are not mentioned here.(21) Seventh Report on Competition Policy, point 7.(22) OJ No C 75, 29. 7. 1968, p. 3.(23) OJ No L 3, 6. 1. 1987, p. 17.(24) OJ No L 68, 13. 3. 1992, p. 19.(25) British Steel (1987/88 to 1989/90): ECU 2 240 million; Arbed (1988 to 1990): ECU 942 million; Usinor Sacilor (1988 to 1990): ECU 2 056 million; Peine-Salzgitter (1987/88 to 1989/90): ECU 181 million.

Article 60

obliges the undertakings to publish their price lists and conditions of sale in the manner prescribed by the Commission. These prices and conditions have to be decided upon autonomously by each individual company. Article 60 does not allow the undertakings to concert and fix prices among each other.

(240) It has been claimed by most of the parties that the communication to competitors of prices which the undertakings concerned intended to apply in the future was made legitimate or even necessary by the principle of transparency laid down in

Articles 46 et seq. and 60. Even assuming for a moment that the submission that the parties only communicated their future prices to each other (and did not concert and fix these prices) were correct, the argument would be of no avail. The principle of transparency - important as it is - cannot be understood as allowing or still less requiring the undertakings to behave as they have in this case.

Article 60

of the ECSC Treaty does, to a certain extent, limit competition between undertakings in so far as prices are concerned by requiring these undertakings to publish their prices and to abstain from applying dissimilar conditions to comparable transactions.

It is therefore all the more important to ensure that the remaining competition, the existence of which the ECSC Treaty presupposes, is not restricted by agreements or concerted practices between undertakings. The creation of artificial market conditions in which abnormal standards of information and market stability eliminate certain competitive risks is at variance with the undistorted competition which the ECSC Treaty strives to protect. This is all the more so where the benefits of this artificial improvement in information are, as in this case, reserved to the producers and their distributors while they are withheld from the buyers.

(241) Some of the parties argued that their actions were only aimed at combating conduct which was incompatible with Article 60, that is to say sales which did not respect the rules on pricing laid down in that provision. The argument put forward was to the effect that an agreement with the exclusive purpose of preventing actions which are not covered by the concept of 'normal' competition within the meaning of the ECSC Treaty would not infringe Article 65. Even if this argument were accepted, the companies would not be able to benefit from it. It is clear that this was not the purpose behind the price arrangements between the parties. In any event, the enforcement of the provisions of Article 60 is the responsibility of the Commission. The companies cannot disregard the official prices published by them and agree on - unpublished - target prices between themselves instead.

(d) Participation of the parties

(242) The prices discussed at the meetings of the Poutrelles Committee or in their context were the prices to be applied for deliveries to the respective market. In principle, all the parties concerned were exporting to the markets covered by the arrangements. The responsibility for the agreements and concerted practices described above therefore has to be borne by all the companies for the period during which they participated in the meetings and the concomitant cooperation.

Since the cartel was continuing over a number of years, the fact that some participants may have missed certain meetings is of no practical relevance. In any case absentees were informed of what had been decided at meetings.

(243) The individual behaviour of each of the companies will be considered below.

3.4.1.2 Harmonization of extras

(a) Agreements

(244) At the meeting on 15 November 1988 an agreement was reached to harmonize quality extras. The object and effect of this agreement was not only to harmonize extras but also to increase them by adopting the levels of quality extras in use in Germany at that time as the target to be attained (see recital 122).

(245) At the meeting on 19 April 1989 an agreement was reached to harmonize size extras the object of which was not only to harmonize but also to increase dimension extras (see recital 125 to 128 and - for the background - recital 124).

The evidence shows that the new dimension extras were indeed applied by the participants as from 1 October 1989. However, their application had some negative repercussions on basis prices.

(246) At the meeting on 6 June 1989 a further agreement to harmonize quality extras was reached (see recital 129). The object and effect of this agreement was not only to harmonize extras but also to increase them.

(247) At the meeting on 16 May 1990 a further agreement to harmonize size extras was reached (see recitals 132 to 134). The fact that these increases were indeed the subject of an agreement is confirmed by a report prepared by the Walzstahl-Vereinigung and the confidential note dated 17 May 1990 drawn up by the secretariat of the Poutrelles Committee (see recitals 133 and 135).

(248) At the meeting on 4 December 1990 an agreement to harmonize size extras was reached. The fact that there was indeed an agreement can be deduced from the following circumstances:

- the issue had been discussed at meetings of the Poutrelles Committee and elsewhere at least since 11 September 1990 (see recitals 138 and 119),

- the Italian group had already tabled a proposal for the harmonization of size extras on 11 September 1990 (see recital 138),

- in November 1990 the Walzstahl-Vereinigung circulated a proposal which was clearly meant to be adopted by all producers in the ECSC (recital 139),

- the minutes of the meeting on 4 December 1990 and the fax sent by the Walzstahl-Vereinigung to British Steel on 13 December 1990 (see recital 141) confirm that there had been an agreement to harmonize size extras. The purpose underlying this step - namely to increase overall prices without raising basis prices - is set out in unambiguous terms in the fax sent to Ferdofin by the Walzstahl-Vereinigung on 19 December 1990 (see recital 121).

(b) Article 65 (1)

(249) Since extras form part of the ultimate price to be paid for the products in question on the continental markets of the ECSC these agreements to harmonize extras were agreements to fix prices contrary to Article 65 (1).

(250) The evidence shows that the purpose of these agreements was not (as some of the parties claim) to further transparency, but to increase prices. In order to make the market more transparent in accordance with Article 60 of the ECSC Treaty, it would have sufficed to harmonize the structures (and not the actual amounts) of the extras.

(c) Participation of the companies

(251) The evidence shows that all the parties concerned were a party to these agreements. This also applies to British Steel. Although the agreements only concerned continental markets and not the United Kingdom market (due to the fact that extras are not used there) British Steel agreed to respect the new extras for deliveries on the continent.

(252) For the reasons set out at recital 313, Ensidesa and Aristrain will not be held responsible for their participation in the agreement of 15 November 1988. As to the period after 1 January 1989, whilst it is true that the Spaniards did not harmonize their own extras in Spain (but only promised to do so), they agreed with the others to apply the harmonized extras in the other ECSC markets concerned.

3.4.1.3. Market-sharing arrangements

(a) Ferdofin

(253) As described above (recital 61) a market-sharing agreement was concluded on 14 July 1988 under the terms of which Ferdofin was to restrict its sales to Germany, the Benelux countries, France and Denmark/Ireland/Greece respectively.

The wording of Ferdofin's telex of 4 August 1988 (see recital 62) confirms that the limitation of Ferdofin's exports to the relevant markets had been the subject of an agreement and did not represent a unilateral action. As the identity of the other parties to the agreement could not be ascertained, only Ferdofin will be held responsible for this agreement.

(b) 'Traverso methodology'

(254) A system under which the participating companies strove to match supply and demand was in operation for the fourth quarter of 1988 and the first quarter of 1990 (see recitals 72 to 79). The evidence shows that this system was set up shortly before 19 July 1988 (recital 72).

(255) The following companies participated in this system: Peine-Salzgitter, Thyssen, Kloeckner, Saarstahl, Unimétal, Ferdofin, Cockerill Sambre, TradeArbed and British Steel (see recital 75).

(256) The companies concerned notified their delivery plans to the chairman of the CDE. These figures were then circulated among the participating companies (see recital 74). The chairman of the CDE was in a position to approach any of these companies and suggest modifications if he thought fit to do so.

(257) The chairman of the CDE regarded the delivery plans which were thus distributed among the participants as recommendations which should not be exceeded. The evidence shows that the participating companies, at least in principle, shared this view (see recital 77).

These 'recommendations' laid down specific figures for each of the companies and each of the markets concerned. Companies which disregarded these figures were approached by the chairman of the CDE and Eurofer and requested to respect the traditional pattern of trade (see recital 72).

As a result the participating companies knew the conduct as to deliveries which their competitors proposed to adopt in the furture.

(258) By disclosing their delivery plans to each other and by putting into effect the recommendations of the chairman of the CDE the companies concerned removed the uncertainty which each of them would normally have had to bear concerning the future behaviour of their competitors. Such conduct therefore tends to have as its object or effect the restriction of competition. It therefore represents a concerted practice prohibited by Article 65 (1) of the ECSC Treaty.

(259) The fact that the system described above had only limited success and that it was of a voluntary nature does not invalidate this conclusion.

(c) France

(260) An agreement under which the participants concerted their deliveries on the French market for the fourth quarter of 1989 was reached at the meeting on 21 September 1989 or shortly before or after this meeting.

The following companies participated in this agreements: Peine-Salzgitter, Thyssen, Saarstahl, Ferdofin, Cockerill Sambre, TradeArbed, British Steel, Ensidesa and Unimétal (see recitals 63 to 71). Ensidesa was not actively involved in the elaboration of the scheme but complied with it.

(261) The telex from the Walzstahl-Vereinigung dated 26 September 1989 which sets out the tonnages which the participating companies intended to deliver (see recital 67) does not itself show that these companies were concerting their sales on the French market. However, the fact that these delivery plans had indeed been concerted and did not represent the result of individual decisions taken independently by each company is sufficiently proven by the following circumstances:

- Peine-Salzgitter, Thyssen, Saarstahl, British Steel, Cockerill Sambre, Unimétal and TradeArbed had held discussions prior to the meeting on 21 September 1989 with a view to finding a formula for dividing up the French market (see recitals 63 and 64),

- at the meeting on 21 September 1989, Unimétal had clearly specified the sum of deliveries to the French market in the fourth quarter of 1989, the quantities which it intended to deliver itself and the tonnages for non-Eurofer companies from the ECSC and non-ECSC countries respectively. By doing so it necessarily implied that the balance (some 33 000 tonnes/month) was to be shared among the other companies participating in the Poutrelles Committee,

- the note of the Walzstahl-Vereinigung dated 25 September 1989 (see recital 66) confirms that companies delivering to France were concerting their sales,

- the wording of the fax which the secretariat sent out on 7 November 1989 confirms (see recital 68) that a 'system' for deliveries to France in the fourth quarter of 1989 had been established.

(262) Most of the participating companies acted accordingly or even delivered less than envisaged (see recital 69). Only three companies (Thyssen, Ferdofin and British Steel) delivered substantially more than they had announced previously.

3.4.1.4. Exchange of information

(a) Monitoring of orders and deliveries

(263) The following companies engaged in an exchange of information concerning their orders and deliveries of beams (see recitals 39 to 46): Peine-Salzgitter, Thyssen, Saarstahl, Hoesch, Neue Maxhuette, TradeArbed, Cockerill Sambre, British Steel, Unimétal, Ferdofin, Aristrain und Ensidesa.

The figures exchanged under the order-monitoring system showed the orders which each individual company had received for delivery in France, Germany, Belgium/Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom, Italy, Spain, Portugal and Greece/Ireland/Denmark. The figures exchanged under the monitoring of deliveries were those for deliveries to Germany, France, the United Kingdom, the Benelux countries, Italy, Greece/Ireland/Denmark, Portugal and Spain. Figures were exchanged for a considerable period of time, beginning in 1984 or before (monitoring of orders) and in the fourth quarter of 1988 (monitoring of deliveries) respectively. The exchange of individual figures for each company was temporarily suspended at the end of July or in the beginning of August 1990. The exchange of individual figures for orders was resumed - at least between TradeArbed, Ensidesa, Unimétal, Ferdofin and Aristrain - in October 1990 at the latest. Thyssen, Saarstahl, Peine-Salzgitter, Neue Maxhuette and Hoesch resumed participation in the exchange of individual information, through the intermediary of the Walzstahl-Vereinigung, in December 1990 at the latest (recital 46). The exchange of individual information on deliveries was continued in the third quarter of 1990 between TradeArbed, Unimétal, Ensidesa and Aristrain.

(264) The system for the exchange of information on orders is the result of an agreement between those taking part in it. The establishment of the monitoring system for deliveries owes its origin to an agreement which was first reached on 18 October 1988 (see recital 41) and (expressly or tacitly) renewed several times on the occasion of meetings of the Poutrelles Committee. In so far as the companies actively participating in the Poutrelles Committee are concerned (that is to say all the companies involved in this exchange of information apart from Hoesch and Neue Maxhuette) there is abundant evidence that these parties knew of and agreed to the exchange of this information. That Hoesch and Neue Maxhuette knew of this arrangement and adhered to it is proven by the fact that all the companies contributing figures to this monitoring received a copy of the tables which were prepared by Usinor Sacilor on the basis of this information.

(265) All the companies contributing their figures to this exchange of information therefore knew that their figures were circulated to their competitors. It is not conceivable that they would have made their figures available if they had not agreed to their being disclosed to competitors.

(266) In order to be able to compete effectively on a given market, companies need information about that market and developments on it. The preparation and distribution of collated output, sales or other statistics within an industry is a task which may legitimately be undertaken by statistical offices and trade associations. The provision of such statistics can improve the companies' knowledge of the market in which they operate and thereby increase competition. The Commission does not therefore object where national trade associations representing the same economic interests in different countries exchange statistics which set out production and sales figures for the industry in question without identifying individual companies (21).

(267) In the present case, however, the parties concerned have gone beyond what is admissible. The figures exchange showed the deliveries and the orders received by each individual company for delivery to the respective markets. Such information is normally regarded as strictly confidential by undertakings. The figures on orders were updated every week and circulated rapidly among the participants.

The delivery figures were circulated shortly after the end of the quarter concerned. Each of the participating companies had thus a comprehensive and detailed knowledge about the deliveries which their competitors intended to carry out and their actual deliveries. These companies were consequently in a position to ascertain the behaviour which their competitors proposed to adopt or had adopted on the market and act accordingly. The evidence shows (see in particular recital 59) that this was the very reason why the parties concerned engaged in this exchange of information.

(268) The information thus exchanged served as the basis of discussions on trade flows (see recitals 49 to 60) which were one of the main topics on the agenda of the meetings of the Poutrelles Committee (recital 57). Companies whose orders exceeded the 'normal' level were taken to task (see for example recital 51).

Companies from countries whose exports exceeded certain levels were requested to explain the reasons for these increases (see for example recital 51). On occasions certain companies were directly criticized over their deliveries to other Member States (see, in particular recitals 53 and 60).

The monitoring of deliveries and the monitoring of orders complemented each other, thereby improving the effectiveness of this exchange of information. The participating companies closely followed these figures and checked whether the deliveries matched the orders previoulsy announced by the companies. In case of discrepancies the companies concerned were asked to provide an explanation (see recitals 49 to 60). The parties thus indeed managed to bring about a remarkable degree of transparency as between themselves.

The exchange was not limited to figures of a merely historical value with no possible impact on competition. If this had been the case, the extensive discussions on these figures would be inexplicable.

(269) This exchange of information therefore resulted in the establishment of a system of solidarity and cooperation designed to coordinate business activities. The parties participating in this exchange of information thereby replaced the normal risks of competition by practical cooperation, resulting in conditions of competition differing from those obtaining in a normal market situation. In this context proper account has to be taken of the fact that the market for beams in the Community is an oligopolistic market where a very limited number of suppliers offers homogeneous products to the consumer.

(270) The exchange of individual information between undertakings is not necessarily a breach of the competition rules. Each case must be examined separately and all the relevant factors including the nature of the information, its degree of aggregation and the market concerned should be taken into account when determining whether the exchange constitutes an illegal restriction of competition. The exchange of individual information which is not likely to influence the behaviour of the undertakings in the market because it is of only historical interest may therefore be permitted. In view of the negative effects on competition between the participating companies a system for the exchange of information such as the one in the present case is not covered by the Commission notice on cooperation between undertakings (22), particularly paragraph II.1 thereof.

(271) The fact that this system for the exchange of information had the effect of creating transparent market conditions in no way invalidates the conclusion that this system infringes Article 65 (1) of the ECSC Treaty.

In Decisions 87/1/EEC (Fatty Acids) (23) and 92/157/EEC (United Kingdom Agricultural Tractor Registration Exchange) (24) the Commission took the view that the exchange of detailed information enabling the behaviour of the individual companies in narrow oligopolies to be identified constituted an infringement of the competition rules. The Commission does not however object to the exchange of aggregated historical information. In this case the information exchanged included accurate and up-to-date information about orders and deliveries of individual companies.

None of the provisions of the ECSC Treaty relied on by the parties (in particular Articles 46, 47, 48 and 60) requires or allows the exchange of sensitive information such as figures on orders and deliveries among competitors. This 'transparency' was in any event limited to the producers themselves; consumers (see Article 48(3) of the Treaty) did not benefit from it.

The wording of Article 65 (2) of the ECSC Treaty is narrower than that of Article 85 (3) of the EC Treaty. The scope for exempting (or authorizing) agreements is therefore less under the ECSC Treaty. However, this difference could only be used as an argument for excluding the present system for the exchange of information from Article 65 (1) if it also produced substantial advantages or improvements. Even at the hearing and with the benefit of the assistance of eminent economists the parties were not able to explain why an exchange of individual figures was necessary and why the exchange of aggregated historical information (to which the Commission does not object) would not have been sufficient.

A degree of uncertainty as to the behaviour which competitors propose to adopt on the market is essential for the maintenance of competition.

(b) Exchange of information through the Walzstahl-Vereinigung

(272) The above considerations apply mutatis mutandis to the exchange of information in which Thyssen, Peine-Salzgitter, Hoesch, Neue Maxhuette, Saarstahl and TradeArbed engaged, via the Walzstahl-Vereinigung, at least in the third and fourth quarter of 1990 (see recitals 47 and 48). It is not credible that the Walzstahl-Vereinigung could have obtained and circulated the figures for orders received and deliveries carried out by the participating companies without the knowledge and approval of these companies. The only difference between this exchange of information and the monitoring system operated by the secretariat of the Poutrelles Committee lay in the smaller number of participants.

3.4.2. Restrictive practices on the German market

(273) As described above the following companies engaged in restrictive practices on the German market:

- Peine-Salzgitter, Thyssen and TradeArbed entered in various price-fixing agreements, beginning in December 1986 (see recitals 147 and 148),

- Peine-Salzgitter and TradeArbed attended two meetings in June 1987 which resulted in concerted price increases (see recital 149),

- at a meeting in January 1988, Peine-Salzgitter, TradeArbed, Hoesch, Saarstahl and Thyssen adopted common recommendations as to prices and agreed on major aspects of their future price policy (see recital 150),

- prices were fixed between TradeArbed and Hoesch at some stage prior to 18 April 1989 (see recital 152),

- on at least two occassions in 1989 several producers agreed to restrict their deliveries to the German market with a view to stabilizing this market. Of these undertakings only Peine-Salzgitter can be identified as taking part in the first of these agreements (see recital 153) whilst on the second occasion only Peine-Salzgitter, Saarstahl and TradeArbed can be identified as having agreed to limit their deliveries (see recital 154).

3.4.3. Restrictive practices on the French market

(274) In 1987, at least Unimétal, Cockerill Sambre and TradeArbed were concerting the prices they charged on the French market (see recital 155).

3.4.4. Restrictive practices on the Italian market

(275) Agreements or concerted practices for the fixing of prices or the sharing of markets in Italy were entered into on various occasions as follows:

- at the meeting on 7 April 1987, target prices for the Italian market which had previously been fixed were renewed or confirmed between Ferdofin, TradeArbed, Peine-Salzgitter and Unimétal (see recital 155),

- further price agreements were concluded at an unspecified date some time after this meeting (see recitals 157 to 159). The evidence shows that at least Peine-Salzgitter and Ferdofin must have been a party to these agreements,

- an agreement on prices for the first quarter of 1988 was reached between TradeArbed, Peine-Salzgitter, Unimétal, British Steel, Aristrain, Ensidesa, Ferdofin, Stefana, Thyssen, Saarstahl and Cockerill Sambre at a meeting on 25 November 1987 (see recitals 160 and 161). For the reasons set out below (recital 313) Aristrain and Ensidesa will not be held responsible for this agreement,

- prices for the second quarter of 1988 were fixed between TradeArbed, British Steel, Peine-Salzgitter, Saarstahl, Thyssen, Unimétal, Cockerill Sambre, Ferdofin and Stefana at a meeting on 13 March 1988. The same companies (with the exception of Stefana) also entered into a market-sharing agreement pursuant to which quotas for deliveries to Italy were attributed (see recitals 162 to 165),

- price increases for the third quarter of 1988 were agreed at some unspecified date prior to 28 June 1988. At least Ferdofin and Peine-Salzgitter were a party to this agreement (see recital 166),

- on 21 June 1988 a decision was taken to renew the market-sharing arrangement for the third quarter of 1988 (see recitals 167 and 168). It follows that this agreement was entered into by Ferdofin, TradeArbed, British Steel, Cockerill Sambre, Peine-Salzgitter, Saarstahl, Thyssen and Unimétal,

- further target prices were agreed on between TradeArbed, British Steel, Peine-Salzgitter, Unimétal and Ferdofin at a meeting on 3 October 1988 (see recital 169),

- prices were fixed between TradeArbed, Peine-Salzgitter, Saarstahl, Unimétal, Thyssen and Ferdofin at a meeting on 15 May 1990 (see recitals 170 and 171).

3.4.5. Individual agreements

3.4.5.1. British Steel-Ensidesa/Aristrain

(276) At an unspecified date early in 1990 an agreement was reached between British Steel, Ensidesa and Aristrain under the terms of which British Steel was to limit its sales in Spain. Price increases for the first quarter of 1991 were also agreed (see recitals 172 to 174).

3.4.5.2. British Steel-Ferdofin

(277) Since late 1987, at least, an agreement existed between British Steel and Ferdofin pursuant to which the latter undertook not to sell in the United Kingdom (see recitals 175 and 176).

3.4.6. Conclusions

(278) All of these agreements and concerted practices set out in recitals 273 to 277 tended to restrict competition and are therefore contrary to Article 65 (1).

4. EXCHANGE OF INFORMATION THROUGH EUROFER

(279) A separate system for the exchange of information was organized and run by Eurofer as described above (recitals 143 to 146). Eurofer circulated information on deliveries by companies which were, directly or indirectly, members of Eurofer.

(280) Eurofer is an association of undertakings for the purposes of Article 65 of the ECSC Treaty. This conclusion is not affected by the fact that most of its members are themselves associations of undertakings. In order to be able to apply the competition rules of the ECSC Treaty both properly and effectively the Commission is required to look at the economic substance rather than the legal form in a given case. Furthermore it has to be pointed out that an entity the members of which (both undertakings and associations of undertakings) are themselves subject to the provisions of Article 65 of the ECSC Treaty cannot itself be exempted from the scope of application of this provision.

(281) Article 65 (1) of the ECSC Treaty refers to decisions by associations of undertakings which may restrict competition. The existence of such a decision may be inferred from the actual conduct of an association of undertakings, its bodies or its subsidiary organs.

According to Eurofer's articles of association the exchange of information is one of the tasks which this association has to carry out (Article 2, fourth indent). It has to be assumed that Eurofer did not act without the express or tacit approval of its members. This is confirmed by the fact that the figures exchanged were those of the companies that were (directly or indirectly) members of Eurofer.

(282) This interpretation is in accordance with the letter, the spirit and the purpose of Article 65 which prohibits all agreements, decisions and concerted practices tending to restrict competition.

(283) The circulation of information through Eurofer tended to have the same detrimental effects on competition as the systems for the exchange of information described above (see recitals 263 to 272). Eurofer provided the companies which were (directly or indirectly) its members with information on the deliveries made by their competitors. The circulation of such information which is normally regarded as a trade secret made it possible for each company to establish what form of conduct its competitors were engaging in on individual markets. This exchange of information thereby resulted in the normal risks of competition being replaced by practical cooperation and in conditions of competition different from those obtaining in a normal market. Such conduct is contrary to Article 65 (1) of the ECSC Treaty.

5. ACTIVITIES OF THE

EUROFER/SCANDINAVIA GROUP

5.1. The nature and structure of the group

(284) From 1986 onwards, at the latest, producers and distributors of beams from the ECSC and from Scandinavia and some of their associations have participated in a series of agreements or concerted practices decided in the framework of a system of regular meetings and continuous contact.

(285) The following companies regularly attended these meetings and/or took part in the agreements and concerted practices:

- Peine-Salzgitter,

- Thyssen,

- Saarstahl (since 1988),

- TradeArbed,

- Steelinter,

- Unimétal,

- British Steel,

- Norsk Jernverk,

- Ovako (at least since 1 September 1988),

- SSAB (until 31 August 1988),

- Smedjebacken/Fundia Steel AB.

Several associations of undertakings and Usinor Sacilor (which provided the secretariat) also participated in these activities. It appears that none of these made a substantial and individual contribution which would make it necessary to adopt a decision not only against their members (or, in the case of Usinor Sacilor, a subsidiary) but also against themselves.

(286) These meetings related to the situation on the markets for merchant bar and beams in Scandinavia, that is to say in Norway, Sweden, Finland and Denmark. Only the aspects concerning the market for beams in Denmark are considered here.

(287) The overall plan of the parties was to meet and reach agreement on the prices to be charged for exports to Denmark. As a result of regular contacts these arrangements were continually modified or updated so as to take account of changing conditions and market reactions.

(288) The Commission considers that the whole complex of schemes and arrangements decided in the context of a system of regular and institutionalized meetings between the producers mentioned in recital 285 constituted a single continuing 'agreement' within the meaning of Article 65 (1).

It is not necessary, in order for a restriction to constitute an 'agreement' within the meaning of Article 65 (1) for the agreement to be intended as legally binding upon the parties. An agreement exists if the parties reach a consensus on a plan which limits or is likely to limit their commercial freedom by determining the lines of their mutual action or abstention from action in the market. No contractual sanctions or enforcement procedures are required. Nor is it necessary for such an agreement to be made in writing.

(289) In the present case the companies, by subscribing to a common plan to regulate prices in the beams market in Denmark, participated in an overall framework agreement which was implemented by a series of more detailed sub-agreements worked out from time to time which will be summarized below.

(290) The conclusion that there is one continuing agreement is not affected by the fact that some companies were not present at every meeting. Since the cartel existed for a number of years, the fact that some participants may have missed certain meetings is of no practical relevance. In any case absentees were informed of what had been decided at meetings.

5.2. Agreements and concerted practices

(291) The Commission considers that the operation of the cartel constituted an 'agreement' within the meaning of Article 65 (1).

The concepts of 'agreements' and 'concerted practices' are distinct, but cases may arise where collusion presents some of the elements of both forms of prohibited cooperation.

As set out above (see recitals 219 and 220) the importance of the concept of a concerted practice does not result so much from the distinction between it and an 'agreement' as from the distinction between forms of collusion falling within Article 65 (1) and mere parallel behaviour with no element of concertation. Nothing therefore turns in the present case upon the precise form taken by the collusive arrangements.

5.3. The object and effect of the agreement

(292) In the present case, the basic purpose behind the institution of the system of regular meetings and the continuing collusion of the parties was to agree on prices to be charged for deliveries to the Danish market.

In pursuit of this objective, the parties were aiming at the organization of the market on a basis which substituted for the free operation of competitive forces an institutionalized and systematic collusion between producers and distributors.

(293) It is not strictly necessary, for the application of Article 65 (1), given the overtly anti-competitive object of the agreement, for an adverse effect upon competition to be demonstrated.

The economic analysis submitted by Mr Bishop suggests that the effect of the practices in question was limited. The Commission accepts that this effect decreased towards the end of the period under consideration, the year 1990 in particular is marked by efforts to prevent the prices from slipping. However, there are clear indications that the cartel nevertheless produced an appreciable effect upon competitive conditions:

firstly the participants include all the most important producers of beams from the ECSC exporting to Denmark and all the important beams producers from Norway, Sweden and Finland; secondly it has to be noted that the minutes of the meetings regularly record the parties' view that the various price increases had been achieved.

5.4. Particulars of the cartel and its operation

(294) The evidence shows that target prices for beams on the Danish market were regularly fixed at the meetings of the Eurofer/Scandinavia group throughout the period under consideration.

The participants from the ECSC generally appear to have played the more active part in this cooperation (see recital 191). This is confirmed by the fact that on several occasions (see for example the meetings on 30 July and 28 October 1986) it was agreed that, for all or certain categories, the prices would be set by the participants from the ECSC after the respective meetings. By accepting this approach all the parties attending the Eurofer/Scandinavia meetings marked their agreement with the prices which were fixed later.

(295) The Scandinavian companies put forward an argument to the effect that the prices were actually set or dictated by the Eurofer companies. Although it is clear that the Eurofer companies exerted considerable influence (see above), this argument would appear to understate the role of the Scandinavian participants. The evidence shows that the prices were fixed by the Eurofer companies and the Scandinavian producers acting together (see for example recitals 198 and 206).

(296) The minutes of the meetings in the last years of the period under consideration appear to have been drafted in a rather cautious way and employ terms like 'forecasts' where prices are concerned. It is abundantly clear, however, that these so-called 'forecasts' were in fact also target prices. This conclusion is supported by the words of the chairman of these meetings himself (see recital 201).

At the oral hearing the representative of SSAB and Ovako confirmed that the prices agreed at the meetings were the prices to be applied by the participants.

L. INAPPLICABILITY OF ARTICLE 65 (2)

(297) Pursuant to Article 65 (2) the Commission is to authorize specialization agreements or joint-buying or joint-selling agreements or agreements which are strictly analogous in nature and effect if they satisfy certain specified conditions. In the present case the restrictive practices concerned would never have qualified for authorization since they do not come within the types of agreements which can be authorized. On the contrary, they were designed to share markets and to fix or determine prices, all of which activities are incompatible with the common market for coal and steel.

No application for authorization has ever been made in respect of any of the agreements or arrangments dealt with in this Decision. Furthermore none of the parties have attempted to justify their behaviour by claiming that it could be authorized under

Article 65

(2).

M. APPLICABILITY OF ARTICLE 65 (5)

1. SCOPE OF ARTICLE 65 (5)

(298) Pursuant to Article 65 (5) the Commission may impose fines or periodic penalty payments on any undertaking which has entered into an agreement which is automatically void, or has enforced or attempted to enforce an agreement or decision which is automatically void, or has engaged in practices prohibited by Article 65 (1).

(299) The Commission may impose fines or periodic penalty payments not exceeding twice the turnover on the products which were the subject of the agreement, decision or practice prohibited by Article 65 (1); if, however, the purpose of the agreement, decision or practice is to restrict production, technical development or investment, this maximum may be raised to 10 % of the annual turnover of the undertakings in question in the case of fines, and 20 % of the daily turnover in the case of periodic penalty payments.

(300) The agreements and concerted practices described in this Decision involved all the major producers of beams in the Community. The behaviour complained of included price fixing and market sharing. These are serious infringements justifying the imposition of large fines. It also involved exchanges of confidential information.

2. ECONOMIC SITUATION OF THE STEEL INDUSTRY

(301) Steel producers are not generally making profits at the present time. However, according to their annual accounts four of the major producers of beams, namely British Steel, Arbed, Peine-Salzgitter and Usinor Sacilor, made substantial profits (25) from their steel-making activities between 1988 and 1990.

3. ECONOMIC IMPACT OF THE INFRINGEMENTS

(302) The economic effect of an infringement is frequently difficult to identify. There must always be some doubt as to the extent to which a given price rise is the result of normal market forces and how much it is due to the concerted action of the undertakings. In times of falling prices it becomes even more difficult to identify the effects of anti-competitive practices.

(303) It is possible to obtain an idea of the order of magnitude of the benefits accruing to the participants by examining the effect of the price increases in the first quarter of 1989 which according to the evidence were accepted by customers. Price rises of DM 20 to 40 in Germany, FF 50 to 100 in France and Bfrs 200 to 800 in Benelux were obtained.

The additional revenue of producers selling into these markets was (on the basis of apparent consumption in these markets) at least ECU 7 million (calculated on the basis of the lowest price increases). In the second quarter further price rises in Germany, France, Benelux and Italy resulted in an additional increase in revenue of ECU 6 million. The total increase in revenue was at least ECU 20 million over six months (ECU 7 million in the first quarter and a total of ECU 13 (7 + 6) million in the second). Although the proportion of the overall benefit which is due to the price fixing and other concerted practices cannot be accurately established it is clear that the economic effects were substantial. A large part of the benefit accrued to the undertakings which took part in the price fixing because they supply over two-thirds of Community consumption.

(304) Be that as it may, it is clear that the undertakings intended to restrict competition. It is not therefore necessary to attempt to ascertain the exact effect of the infringements.

4. AGGRAVATING FACTORS

(305) The Commission press release of 2 May 1988 made at the time of the inspection in the stainless steel case leading to Decision 90/417/ECSC, gave a clear warning that the Commission would not tolerate illegal arrangements organized by the industry.

(306) In addition, some of the undertakings involved (British Steel, Thyssen and Usinor Sacilor) were fined for their participation in the stainless steel flat products cartel in that Decision which was published in the Official Journal of the European Communities in August 1990 and was widely discussed in both the specialized and general press. The attitude of the Commission towards illegal agreements and concerted practices had therefore been clear from at least May 1988.

(307) There is evidence that some at least of the undertakings and their associations were aware that their behaviour was or could have been contrary to Article 65 of the ECSC Treaty.

This evidence includes the internal memorandum, prepared by Usinor Sacilor, setting out possible ways of evading the competition rules (see recital 105), the remark made by Eurofer's Head of Legal Affairs that the competition rules would be infringed 'if firms jointly decided to alter their lists of extras in line with this model, or if the coordinated changes to their extras in accordance with it.' (see recital 140) and an internal note prepared by Peine-Salzgitter (recital 59) which states, inter alia, 'A system of mutual exchange of statistics which extends to the backflow of individualized company data to competitors is at least suggestive of effects which restrict competition.'

5. THE CRISIS REGIME

(308) During a significant part of the period dealt with in this Decision, the Commission used its powers pursuant to Article 58 of the ECSC Treaty to impose delivery or production quotas on steel undertakings. This system began in Ocotober 1980 and ended for beams on 30 June 1988. The Commission had also imposed minimum prices between 1984 and 1986 pursuant to the provisions of Article 61 of the ECSC Treaty. These anti-crisis measures were initiated and operated by the Commission.

(309) A number of companies argued that the application of these measures in the period of manifest crisis in some way suspended or modified the operation of Article 65 of the ECSC Treaty. The fact that competition has been limited in certain respects by the action of the Community does not permit undertakings to impose additional restrictions or restrict competition in other respects. It is essential, in such circumstances, that the undertakings and their associations do nothing further to reduce competition. At no time during the crisis did the Commission ever say anything to suggest that Article 65 was inoperative. This would in any event have been incompatible with the common market as expressed in Article 4. Article 65 is part of the ECSC Treaty and cannot be set aside or made inapplicable.

(310) Articles 58 and 61 do nothing to limit the application of Article 65 beyond the measures envisaged in the quota and price regimes. Only the Commission itself, as a temporary and exceptional measure, has the power to impose quotas and set minimum prices. The ECSC Treaty allows undertakings no latitude whatsoever to fix prices or share markets.

(311) However, in view of the possible misunderstandings about the operation of Article 65 during the period of manifest crisis and the operation of the quota system, the Commission has decided not to impose fines on companies for their behaviour up to 30 June 1988. This is the date when the quota regime ended.

From this date onwards the undertakings and their associations could not have doubted that the ECSC competition rules and in particular Article 65 applied.

6. INVOLVEMENT OF THE COMMISSION

(312) Most of the parties alleged that the Commission was aware of the existence of the restrictive practices concerned. This allegation is not supported by any concrete evidence. The Commission's own thorough investigation has not produced any evidence which would support the allegations of the parties.

At the hearing it was nevertheless agreed in view of the importance of this argument that the parties should have the possibility of submitting further evidence. None of the documents which were subsequently supplied by the parties supported their claim. These documents consist mainly of papers prepared by Eurofer as a basis for the regular consultation between the Commission and the industry. They contain only general information which does not indicate that the companies were indulging in restrictive practices. It is significant that some of the parties went as far as to try to rely on a non-paper prepared by the Commission which contained an express proviso that Article 65 (1) must not be infringed.

7. SPANISH PRODUCERS

(313) The provisions of Protocol 10 of the Act of Accession of Spain and Portugal did not exempt the Spanish companies from the application of Community competition law. However, it must be taken into consideration that the freedom of Aristrain and Ensidesa to sell into the other Member States was clearly restricted by the Act of Accession by the quantitative export limits imposed during the transitional period. For this reason neither Aristrain nor Ensidesa will be fined for their participation in infringements up to 31 December 1988, the date of the expiry of the transitional measures.

8. FINES

(314) The Commission considers that fines should be imposed for anti-competitive behaviour after 1 Juli 1988 (1 January 1989 in the case of Aristrain and Ensidesa) because the infringements were serious and of long duration. The participation of the various companies in the different infringements for which fines are imposed is summarized in the tables below:

Price fixing "" ID="1">TradeArbed> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">X"> ID="1">British Steel> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">X"> ID="1">Unimétal> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">X"> ID="1">Saarstahl> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">X"> ID="1">Ferdofin> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">-"> ID="1">Thyssen> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">X"> ID="1">Peine-Salzgitter> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">X"> ID="1">Ensidesa> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">-"> ID="1">Aristrain> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">-"> ID="1">Cockerill Sambre> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">X"> ID="1">Hoesch> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">X> ID="5">-> ID="6">-"> ID="1">Norsk Jernverk> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">X"> ID="1">Ovako> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">X">

Market Sharing "" ID="1">TradeArbed> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">British Steel> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">X> ID="7">X> ID="8">-"> ID="1">Unimétal> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">Saarstahl> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">Ferdofin> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">X> ID="8">X"> ID="1">Thyssen> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">Peine-Salzgitter> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">X> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">Ensidesa> ID="2">-> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">X> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">Aristrain> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">X> ID="7">-> ID="8">-"> ID="1">Cockerill Sambre> ID="2">X> ID="3">X> ID="4">-> ID="5">X> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-">

Information exchange "" ID="1">TradeArbed> ID="2">X> ID="3">X"> ID="1">British Steel> ID="2">X> ID="3">-"> ID="1">Unimétal> ID="2">X> ID="3">-"> ID="1">Saarstahl> ID="2">X> ID="3">X"> ID="1">Ferdofin> ID="2">X> ID="3">-"> ID="1">Thyssen> ID="2">X> ID="3">X"> ID="1">Peine-Salzgitter> ID="2">X> ID="3">X"> ID="1">Ensidesa> ID="2">X> ID="3">-"> ID="1">Aristrain> ID="2">X> ID="3">-"> ID="1">Cockerill Sambre> ID="2">X> ID="3">-"> ID="1">Hoesch> ID="2">X> ID="3">X"> ID="1">Neue Maxhuette> ID="2">X> ID="3">X">

(315) In Decision 90/417/ECSC (stainless flat products) the Commission considered that it would not be correct to impose the large fines which would otherwise have been appropriate because:

- Article 58 crisis measures involving production and delivery quotas and price regimes organized by the Commission were in operation in most other sectors of the steel industry,

- there was a 'possibility of a misunderstanding about the effects of Article 65',

- the companies had contacted some Commission officials about the agreement.

The present case is distinguished from the stainless steel case because fines are imposed only for those infringements which took place after 30 June 1988. After this date there were no manifest crisis measures in operation for beams or for any other steel product. The companies therefore can have been in no doubt that Article 65 applied in full. The companies did not formally notify any of the agreements and concerted practices set out in this Decision with a view to their authorization (recital 297) nor has any evidence been produced to indicate that the companies or their associations informed any Commission officials informally of the practices complained of. None of the reasons for reduced fines which applied in Decision 90/417/ECSC are valid in the present case.

(316) In setting the level of fines for individual companies the Commission has taken into account, inter alia, the severity of the infringements and their duration (see Article 1). The Commision does not consider it appropriate to impose fines of less than ECU 100.

(317) Contrary to what some parties have argued in this case, associations of undertakings can infringe the competition rules of the ECSC Treaty (see Article 48, first paragraph). Article 65 (1) contains a prohibition applicable to decisions of associations of undertakings. While Article 65 (5) only provides for fines to be imposed upon undertakings, an infringement committed by an association will expose the undertakings which belong to it to the risk of a fine. In the absence of special circumstances undertakings must take responsibility for the actions of an association under their control, in proportion to their influence over the association.

In this case, Eurofer facilitated the implementation of infringements of Article 65 of the ECSC Treaty by its members, by organizing an exchange of some of the necessary confidential information. However, since those members are already being fined in respect of the infringements, including exchanges of confidential information in connection with price fixing and market sharing, the Commission does not consider it necessary to impose any additional fines on them for the behaviour of their association.

N. TERMINATION OF INFRINGEMENTS

(318) Where the Commission finds that there is an infringement of Article 65, it may require the undertakings concerned to bring such infringement to an end. Nearly all the undertakings have denied that any infringement of Article 65 occurred. It is not known whether in fact all the anti-competitive practices have ceased. It is therefore necessary to include in this Decision a formal requirement that those undertakings still engaged in the production and distribution of beams terminate all infringements and refrain in future from any collusive arrangements having a similar object or effect.

O. ADDRESSEES

(319) Where more than one company in a group has been involved in the infringements outlined above, this Decision is addressed to the production company as it is the production companies that have most to gain from advance knowledge of prices and volumes. The special cases of TradeArbed and Aristrain require a different approach, as is explained below.

(320) A fine is therefore imposed on Cockerill Sambre and not on Steelinter, its marketing and distributing subsidiary. This fine however takes into account the behaviour of Steelinter.

(321) Unimétal is the Usinor Sacilor subsidiary which produces beams. The fines imposed on Unimétal take into account the behaviour of its parent company in providing administrative support to the Poutrelles Committee.

(322) Only TradeArbed took part in the various arrangements and agreements. However TradeArbed is a sales company that sells, inter alia, beams on a commission basis for its parent company Arbed SA. TradeArbed receives a small percentage of the sales price for its services. To ensure equality of treatment, this Decision is addressed to Arbed SA, the beams-producing company in the Arbed group, and the turnover in the relevant products is the turnover of Arbed and not of TradeArbed.

(323) In the case of the two Aristrain companies, both of which produce beams, this Decision is addressed to one of them, Siderurgica Aristrain, Madrid SL, formerly José Maria Aristrain, Madrid SA. The fine imposed also takes into account the behaviour of Siderurgica Aristrain Olaberria SL, formerly José Maria Aristrain SA.

(324) In the case of Ovako, this decision is addressed to Inexa Profil AB, which, according to a letter dated 16 November 1993 from lawyers acting for Ovako, is its commercial successor,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Schedules & Appendices

ANNEX I

1. Monitoring No 20: Orders for delivery in the first quarter of 1989 as at 1 April 1989.

Fax from Usinor Sacilor of 12 April 1989.

2. Monitoring No 14: Orders for delivery in the second quarter of 1989 as at 3 June 1989.

Fax from Usinor Sacilor to Peine-Salzgitter.

3. Monitoring No 1: Orders for delivery in the third quarter of 1989 as at 3 June 1989.

The copy of this table found by the Commission was sent by fax from Usinor Sacilor to Peine-Salzgitter on 13 June 1989.

4. Monitoring No 13: Orders for delivery in the third quarter of 1989 as at 26 August 1989.

A copy of this table was found at Thyssen.

5. Monitoring No 8: Orders for delivery in the first quarter of 1990 as at 26 January 1990 (dated 5 February 1990).

The copy in the possession of the Commission was sent by fax from Usinor Sacilor to Peine-Salzgitter on 6 February 1990.

6. Monitoring No 9: Orders for delivery in the first quarter of 1990 as at 2 February 1990 (dated 19 February 1990).

The Commission found a copy of this table which had been sent by fax from Usinor Sacilor to British Steel on 20 February 1990.

7. Monitoring No 17: Orders for delivery in the first quarter of 1990 as at 30 March 1990 (dated 13 April 1990).

A copy of this table was found at British Steel.

8. Monitoring No 18: Orders for delivery in the second quarter of 1990 as at 29 June 1990 (dated 9 July 1990).

A copy of this document was sent by fax from Usinor Sacilor to the Walzstahl-Vereinigung on 9 July 1990.

9. Monitoring No 4: Orders for delivery in the third quarter of 1990 as at 29 June 1990 (dated 9 July 1990).

A copy of this table was sent by fax from Usinor Sacilor to the Walzstahl-Vereinigung on 9 July 1990.

10. Monitoring No '18b': Orders for delivery in the second quarter of 1990 as at 13 July 1990 (dated 19 July 1990).

The copies of this table discovered by the Commission were sent by fax from Usinor Sacilor to Peine-Salzgitter and British Steel respectively on 20 July 1990.

11. Monitoring No 6: Orders for delivery in the third quarter of 1990 as at 13 July 1990 (dated 19 July 1990).

A copy of this table was found at British Steel.

12. Fax from Peine-Salzgitter to Usinor Sacilor of 16 January 1989 containing the figures for deliveries by Peine-Salzgitter in the fourth quarter of 1988.

13. Note dated 1 March 1990 from the secretariat together with tables comparing orders and deliveries for each quarter of 1989.

A copy of this note and the tables attached (with the exception of the table setting out the figures for the Spanish market) was found at Peine-Salzgitter where it had been received on 16 March 1990.

14. Fax dated 2 June 1989 from the secretariat (with figures for deliveries in the first quarter of 1989).

15. Table dated 27 July 1989 showing the figures for the deliveries in the second quarter of 1989. The table also shows the orders received for delivery in the second quarter of 1989 by each of the companies and a figure (for each company and each market) showing the percentage of deliveries calculated on the basis orders. A copy of this table was found at Valor.

16. Fax dated 7 December 1989 from the secretariat found at Peine-Salzgitter with a table dated 5 December 1989 which lists the aggregate deliveries of the 'forges italiennes' in the third quarter of 1989. The figures show the deliveries to each of the 12 Member States of the ECSC for July, August and September 1989 respectively.

17. Fax sent by the Walzstahl-Vereinigung to the secretariat of the Poutrelles Committee concerning the monitoring of deliveries in the fourth quarter of 1989. The document bears no date but it is clear that it must have been sent sometime in Janury or early February 1990. It contains amended figures for the deliveries of Saarstahl, Thyssen, Peine-Salzgitter, Hoesch and Neue Maxhuette in the fourth quarter of 1989.

18. Internal memo prepared for Mr Meyer (Peine-Salzgitter) dated 12 February 1990 concerning deliveries in the fourth quarter of 1989.

19. Minutes of the meeting of the Poutrelles Committee in Milan on 16 May 1990 (noting that a table comparing orders for delivery in the first quarter of 1990 with actual deliveries in that period and another table comparing deliveries in the fourth quarter of 1989 with deliveries in the first quarter of 1990 were distributed at that meeting).

20. Monitoring No 7: Orders for delivery in the third quarter of 1990 as at 20 July 1990.

The copy in the possession of the Commission was sent by fax from Usinor Sacilor to British Steel on 3 August 1990.

21. Several documents concerning the monitoring of deliveries in the second quarter of 1990 prepared by the secretariat of the Poutrelles Committee and dated 7 September 1990 (discovered at Peine-Salzgitter).

22. Monitoring No 15: Orders for delivery in the third quarter of 1990 as at 14 September 1990 (dated 25 September 1990).

The copy in the possession of the Commission was sent by fax from Usinor Sacilor to the Walzstahl-Vereinigung on 27 September 1990.

23. Monitoring No 1: Orders for delivery in the fourth quarter of 1990 (the table itself erroneously refers to the third quarter) as at 7 September 1990 (dated 25 September 1990).

24.Fax from the Walzstahl-Vereinigung to Mrs S. (Usinor Sacilor) setting out the deliveries of the German producers in the third quarter of 1990 (dated 15 November 1990).

25. Agenda for the meeting of the Poutrelles Committee on 4 December 1990 (sent by fax from Usinor Sacilor to British Steel on 20 November 1990).

26. Tables dated 3 December 1990 showing deliveries by Arbed, Ensidesa, the German producers, Unimétal, Aristrain and the Italian producers.

27. Monitoring No 10: Orders for delivery in the fourth quarter of 1990 as at 16 November 1990.

This document is dated 23 November 1990 and was sent by fax from Usinor Sacilor to the Walzstahl-Vereinigung.

28. Faxes sent by the Walzstahl-Vereinigung to Usinor Sacilor, Thyssen, Saarstahl, Peine-Salzgitter, Neue Maxhuette and Hoesch. Each of these documents contains a table which sets out the orders received by Thyssen, Peine-Salzgitter, Hoesch, Saarstahl and Neue Maxhuette. The first of these faxes is dated 11 December 1990 and shows orders for delivery in the fourth quarter of 1990 as at 8 December 1990. The second document is also dated 11 December 1990 and sets out orders for delivery in the first quarter of 1991 as at 8 December 1990. The last table is dated 11 January 1991 and lists orders for delivery in the fourth quarter of 1990 as at 5 January 1991.

ANNEX II

1. Computer printout labelled 'Eurofer' and bearing the title 'Art. 58 - Realizations 2/89'. At the top left-hand side of the table - underneath the word 'Eurofer' - is a line which reads 'Bru.05/09/89(16:08)'. Peine-Salzgitter received this information by way of automatic data transmission. In any event it is clear that Peine-Salzgitter was in the possession of this information on or prior to 13 September 1989. This is evidenced by a table dated 13 September 1989 which was prepared by Peine-Salzgitter and which lists the deliveries to the ECSC as a whole in the first and in the second quarter of 1989 of all the companies whose figures are contained in the Eurofer table.

2. Eurofer table dated 12 June 1989 which lists deliveries ('Art. 58 - Realizations') in the first quarter of 1989, found at Peine-Salzgitter. The companies and markets covered by this table are the same as those in the above table.

3. Internal note of Peine-Salzgitter dated 4 December 1989 which sets out the deliveries of certain companies.

4. Tables dated 16 March 1990 (found at British Steel) which show the 'Eurofer deliveries' of beams (in tonnes per quarter) to Germany, the United Kingdom, France, Spain, Italy, the Benelux countries and the ECSC as a whole as well as the sum of Eurofer deliveries within the Community and exports to countries outside the Community. Figures are given for 1986, 1987, the first and second half of 1988 and each quarter of 1989.

5. Table dated 14 March 1990 drawn up by Usinor Sacilor which shows deliveries to the ECSC as a whole (in 1 000 tonnes per quarter) for 1986, 1987, 1988, 1989, the first and second half of 1988 and the first and second half of 1989.

6. Two Eurofer documents dated 11 May 1990 (found at Valor). These documents show deliveries ('Art. 58 - Realizations') in January and February 1990 respectively.

7. Letter from Eurofer dated 30 July 1990.

8. Tables (found at Usinor Sacilor) showing the average monthly deliveries of the Eurofer companies in 1986, 1987, 1988 and 1989, in each quarter of 1989 and in the first and second quarter of 1990. These tables are undated but appear to have been prepared some time in summer or early autumn 1990.

9. Document labelled 'Delivery & Production' and dated 5 December 1990 (found at the Walzstahl-Vereinigung) showing the deliveries by the Eurofer companies to each of the Member States of the ECSC (with the exception of Belgium and Luxembourg for which a combined figure is given) in the third quarter of 1990.

10 articles

Cite this act

94/215/ECSC: Commission Decision of 16 February 1994 relating to a proceeding pursuant to Article 65 of the ECSC Treaty concerning agreements and concerted practices engaged in by European producers of beams (Only the Spanish, German, English, French and Italian texts are authentic) (EUR-Lex). Retrieved via LawPlayer, https://lawplayer.com/eu/act/31994D0215

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998-2026. Reuse authorised under Commission Decision 2011/833/EU, provided the source is acknowledged.

EU-EurLex-Reuse-2011-833

本頁資料來源:EUR-Lex·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com