法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·EU law / curated by LawPlayer from EUR-Lex

Regulation

Commission Regulation (EC) No 402/96 of 5 March 1996 laying down detailed rules for the granting of private storage aid for long-keeping cheeses

CELEX
Regulation (EC) No 402/96
Date of document
Articles
7
Source
EUR-Lex
Article 1

Aid shall be granted in respect of the private storage of 21 600 tonnes of Emmental and Gruyère cheeses manufactured in the Community which satisfy the requirements of Articles 2 and 3 hereof.

Article 2

1. The intervention agency may conclude storage contracts only if the following conditions are satisfied:

(a) the batch of cheeses to which a contract relates must comprise at least five tonnes;

(b) the cheeses shall be indelibly marked with an indication (which may take the form of a number) of the undertaking in which they were manufactured and of the day and month of manufacture;

(c) the cheeses must have been manufactured at least 10 days before the date specified in the contract as being the date of commencement of storage;

(d) the cheeses must have undergone quality tests which establish that their classification after maturing could be expected to be:

- 'Premier choix` in France,

- 'Markenkäse` or 'Klasse fein` in Germany,

- 'Special grade` in Ireland,

- 'I luokka` in Finland,

- '1. Güteklasse Emmentaler / Bergkäse / Alpkäse` in Austria,

- 'Västerbotten` in Sweden;

(e) the storer shall undertake:

- to keep the cheese during the entire period of storage in premises where the maximum temperature is as indicated under paragraph 2,

- not, during the term of the contract, to alter the composition of the batch covered by the contract without authorization from the intervention agency. If the condition concerning the minimum quantity fixed for each batch continues to be met, the intervention agency may authorize an alteration which is limited to the removal or replacement of cheeses which are found to have deteriorated to such an extent that they can no longer be stored.

In the event of release from store of certain quantities:

(i) if the aforesaid quantities are replaced with the authorization of the intervention agency, the contract is deemed not to have undergone any alteration;

(ii) if the aforesaid quantities are not replaced, the contract is deemed to have been concluded ab initio for the quantity permanently retained.

Any costs of controls arising from an alteration shall be met by the storer,

- to keep stock records and to inform the intervention agency each week of the cheeses put into storage during the previous week and of scheduled withdrawals.

2. The maximum temperature in the storage premises shall be +6 °C for Emmental and +10 °C for Gruyère. In the case of Emmental which has already been matured, Member States may permit a maximum temperature of +10 °C.

3. Storage contracts shall be concluded:

(a) in writing, stating the date when storage covered by the contract begins; this date may not be earlier than the day following that on which the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage are completed;

(b) after completion of the operations connected with putting the batch of cheese covered by the contract into storage and at the latest 40 days after the date when storage by the contract begins.

Article 3

1. Aid shall be granted only for such cheeses as are put into storage during the storage period. This period shall begin on 1 April 1996 and end on or before 30 September of the same year.

2. Stored cheese may be withdrawn from storage only during the period for withdrawal. This period shall begin on 1 October 1996 and end on 31 March of the following year.

Article 4

1. The aid shall be as follows:

(a) ECU 100 per tonne for the fixed costs;

(b) ECU 0,35 per tonne per day of storage under contract for the warehousing costs;

(c) ECU 0,75 per tonne per day of storage under contract for the financial costs.

2. No aid shall be granted in respect of storage under contract for less than 90 days. The maximum aid payable shall not exceed an amount corresponding to 180 days' storage under contract.

By way of derogation from the second indent of Article 2 (1) (e), when the period of 90 days specified in the first subparagraph has elapsed and the period for withdrawal referred to in Article 3 (2) has begun, the storer may remove all or part of the batch under contract. The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms. The Member States may, however, increase this quantity to two tonnes.

The date of the start of operations to remove the batch of cheese covered by the contract shall not be included in the period of storage under contract.

Article 5

1. The Member States shall ensure that the conditions granting entitlement to payment of the aid are fulfilled.

2. The contractor shall make available to the national authorities responsible for verifying execution of the measure any documentation permitting in particular the following particulars of products placed in private storage to be verified:

(a) ownership at the time of entry into storage;

(b) the origin and the date of manufacture of the cheeses;

(c) the date of entry into storage;

(d) presence in the store;

(e) the date of removal from storage.

3. The contractor or, where applicable, the operator of the store shall keep stock accounts available at the store, covering:

(a) identification, by contract number, of the products placed in private storage;

(b) the dates of entry into and removal from storage;

(c) the number of cheeses and their weight by batch;

(d) the location of the products in the store.

4. Products stored must be easily identifiable and must be identified individually by contract. A special mark shall be affixed to cheeses covered by the contract.

5. On entry into storage, the competent agencies shall conduct checks in particular to ensure that products stored are eligible for the aid and to prevent any possibility of substitution of products during storage under contract, without prejudice to the application of Article 2 (1) (e).

6. The national authorities responsible for controls shall undertake:

(a) an unannounced check to see that the products are present in the store. The sample concerned must be representative and must correspond to at least 10 % of the overall quantity under contract for a private storage aid measure. Such checks must include, in addition to an examination of the accounts referred to in paragraph 3, a physical check of the weight and type of products and their identification. Such physical checks must relate to at least 5 % of the quantity subject to the unannounced check;

(b) a check to see that the products are present at the end of the storage period under contact.

7. Checks conducted pursuant to paragraphs 5 and 6 must be the subject of a report stating:

- the date of the check,

- its duration,

- the operations conducted.

The report on checks must be signed by the official responsible and countersigned by the contractor or, where applicable, by the store operator.

8. In the case of irregularities affecting at least 5 % of the quantities of products subject to the checks the latter shall be extended to a larger sample to be determined by the competent agency.

The Member States shall notify such cases to the Commission within four weeks.

9. The Member States may provide that the costs of controls are to be fully or in part charged to the contractor.

Article 6

The Member States shall forward to the Commission on or before the Tuesday of each week particulars as to the following:

(a) the quantities of cheese for which storage contracts have been concluded during the preceding week;

(b) any quantities in respect of which the authorization referred to in the second indent of Article 2 (1) (e) has been given.

Article 7

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

It shall apply from 1 April 1996.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 March 1996.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission

(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.

(2) OJ No L 307, 20. 12. 1995, p. 10.

(3) OJ No L 58, 11. 3. 1971, p. 1.

(4) OJ No L 161, 2. 7. 1993, p. 48.

(5) OJ No L 44, 22. 2. 1996, p. 12.

7 articles

Cite this act

Commission Regulation (EC) No 402/96 of 5 March 1996 laying down detailed rules for the granting of private storage aid for long-keeping cheeses (EUR-Lex). Retrieved via LawPlayer, https://lawplayer.com/eu/act/31996R0402

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998-2026. Reuse authorised under Commission Decision 2011/833/EU, provided the source is acknowledged.

EU-EurLex-Reuse-2011-833

本頁資料來源:EUR-Lex·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com