The agreements concluded in 1991 between the General Social Security Treasury and the Tax Agency of the Ministry of Finance on the one hand and Refractarios Especiales SA on the other, the actions taken by those authorities to recover their claims during the 1990s, and the agreement concluded in 2002 between the General Social Security Treasury and Refractarios Especiales SA do not involve State aid to that company within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
資料由法律人 LawPlayer整理提供·EU law / curated by LawPlayer from EUR-Lex
2003/283/EC: Commission Decision of 27 November 2002 on the measures implemented by Spain in favour of Refractarios Especiales SA (notified under document number C(2002) 4486) (Text with EEA relevance)
The failure of the Wage Guarantee Fund to act to recover the amount owed it by Refractarios Especiales SA from June 1995 onwards constitutes State aid to that company within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
The State aid referred to in Article 2 is incompatible with the common market.
1. Spain shall take all necessary measures to recover from the beneficiary the aid referred to in Article 2 and unlawfully made available to the beneficiary.
2. Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided that they allow the immediate and effective execution of the decision. The aid to be recovered shall include interest from the date on which it was at the disposal of the beneficiary until the date of its recovery. Interest shall be calculated on the basis of the reference rate used for calculating the grant-equivalent of regional aid.
Spain shall inform the Commission, within two months of notification of this Decision, of the measures taken to comply with it.
This Decision is addressed to Kingdom of Spain.
Done at Brussels, 27 November 2002.
For the Commission
Mario Monti
Member of the Commission
(1) OJ C 55, 2.3.2002, p. 33.
(2) See footnote 1.
(3) OJ L 107, 30.4.1996, p. 4.
(4) Interest was incurred if the agreed instalments were not paid.
(5) Normally, in determining whether or not an interest rate is in line with market conditions, the Commission makes a comparison with the value at the relevant time of the reference rate fixed for the Member State concerned. However, at the time no such rate had been fixed for Spain. Therefore, in accordance with the Council resolution of 20 October 1971 on general regional aid schemes (OJ C 111, 4.11.1971, p. 1), the Commission must make a comparison with the average rate of interest in the relevant market, which in this case is the average rate of interest charged by private banks in Spain on loans over more than three years. In 1991, according to statistics published by the Bank of Spain, this rate was 18,24 %. The Commission has used this rate on several previous occasions (see for example Decision 91/1/EEC Magefesa (OJ L 5, 8.1.1991, p. 18) and Decision 96/655/EC La Seda de Barcelona (OJ L 298, 22.11.1996, p. 14)).
(6) According to an estimate made on 3 July 1990 by the Social Security Executive Recovery Unit, the value of the two plots of land and buildings that were later brought under the mortgage amounted to ESP 448908000 plus ESP 82290000 (totalling EUR 3192564). Refractarios' viability plan referred to another valuation, carried out on 16 May 1990, which estimated the value of the second plot at ESP 122160000, bringing the total to EUR 3432187. The value of the machinery and installations was estimated at ESP 220250000 (EUR 1323729), which brings the total estimated value to between ESP 751448000 and ESP 791318000 (EUR 4516293 to EUR 4755917).
(7) In the event of insolvency or bankruptcy of the employer, Fogasa pays compensation to the workers made redundant, and assumes by law their rights, but only for the statutory amounts. This is laid down in Royal Decree 505/1985 of 6 March 1985 on the organisation and operation of the Wage Guarantee Fund (Spanish Official Gazette No 92, 17.4.1985, p. 10203), by which Spain transposed Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer (OJ L 283, 28.10.1980, p. 23). On the basis of Article 32 of the Royal Decree, Fogasa can conclude recovery agreements with the companies concerned. The detailed arrangements and conditions for recovery are laid down in the Ministerial Order of 20 August 1985 (Spanish Official Gazette No 206, 28.8.1985, p. 27071).
(8) According to the valuation of 16 March 1998 requested by the social security authorities, the value of land and buildings would be EUR 1528776 if the land-use plan did not change and EUR 3207820 if the land-use plan did change.
(9) See recital 18.
(10) Judgment of 2 July 2001 of Juzgado de lo Social (Social Affairs Tribunal) No 3, Oviedo, demanda 525/2001, sentencia 503/2001. The judgment confirms that Fogasa had not done anything to suspend the limitation period.
(11) See footnote 1.
(12) OJ C 288, 9.10.1999, p. 2.
(13) See footnote 1.
(14) OJ L 83, 27.3.1999, p. 1.
(15) OJ C 37, 3.2.2001, p. 3.
(16) Case 730/79 Philip Morris v Commission [1980] ECR 2671, paragraph 11, and Case T-214/95 Vlaams Gewest v Commission [1998] ECR II-717, paragraph 50.
(17) Refractarios (letter of 15 April 2002, p. 45) argued that in the event of bankruptcy only 17 % of the debt would have been repaid, but this calculation is based only on the value of the land and installations which were later mortgaged.
(18) Another argument put forward by Spain is that if the public authorities had insisted on a better result, there would have been fewer resources left for ordinary creditors and these may have been less inclined to agree to a debt reduction. This argument, however, is only valid in the eventuality of the public authorities trying to obtain more than they could reasonably expect under a bankruptcy scenario.
(19) Refractarios argues that the public authorities based their expectations of recovery on the original valuation made in 1990, which indicated a value of EUR 4516293.
(20) The report is dated 12 September 2000. Refractarios' profits for 2000 and 2001 amounted to EUR 104000 and EUR 768402 respectively. The annual accounts were approved only on 27 June 2002, so they would have been unknown to the social security and the tax authorities at the time of their agreements with Refractarios. A private creditor would probably have made a global analysis, but would not have had the figures for the annual results either.
(21) OJ C 74, 10.3.1998, p. 9.
(22) For example Case C-78/76 Steinike and Weinlig v Germany [1997] ECR 595.
(23) See, for example, the Magefesa case, Commission Decision 91/1/EEC (cited in footnote 6) and Commission Decision 1999/509/EC of 14 October 1998 (OJ L 198, 30.7.1999, p. 15) (confirmed by the Court on 2 July 2002 in Case C-499/99 Commission v Spain, not yet published); the La Seda de Barcelona case, Commission Decision 96/655/EC (cited in footnote 6); and the Tubacex case, Commission Decisions 97/21/ECSC, EC (OJ L 8, 11.1.1997, p. 14) and 2001/142/EC (OJ L 52, 22.2.2001, p. 26) and Court judgment in Case C-342/96 Spain v Commission [1999] ECR I-2459.
(24) See footnote 8.
(25) See footnote 6.
(26) See in particular the Court's judgment in Tubacex, cited in footnote 24 above.
(27) Judgment of the Court of First Instance in Case T-95/96 Gestevision Telecinco v Commission [1998] ECR II-3407.
Cite this act
2003/283/EC: Commission Decision of 27 November 2002 on the measures implemented by Spain in favour of Refractarios Especiales SA (notified under document number C(2002) 4486) (Text with EEA relevance) (EUR-Lex). Retrieved via LawPlayer, https://lawplayer.com/eu/act/32003D0283
© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998-2026. Reuse authorised under Commission Decision 2011/833/EU, provided the source is acknowledged.
本頁資料來源:EUR-Lex·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com