ประกาศกรมทรัพย์สินทางปัญญา
ประกาศกรมทรัพย์สินทางปัญญา
เรื่อง
คำอ่านเครื่องหมายที่เป็นภาษาจีน[๑]
โดยที่การขอจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า
เครื่องหมายบริการ
เครื่องหมายรับรองและเครื่องหมายร่วมที่เป็นภาษาจีนซึ่งใช้ปฏิบัติอยู่ในปัจจุบัน
นายทะเบียนกำหนดให้ผู้ขอจดทะเบียนระบุคำอ่านภาษาจีนเป็นสำเนียงจีนแต้จิ๋ว
และการจัดเก็บสารบบเครื่องหมายดังกล่าวได้ดำเนินการจัดเก็บเป็นสำเนียงจีนแต้จิ๋วมาโดยตลอด
นั้น
เพื่อให้การขอจดทะเบียนและการจัดเก็บสารบบเครื่องหมายที่เป็นภาษาจีนดังกล่าวสอดคล้องกับการใช้ภาษาจีนตามหลักสากล
ซึ่งใช้เป็นสื่อในการติดต่อค้าขายและเจริญสัมพันธไมตรีกับนานาประเทศ
อาศัยอำนาจตามความในข้อ ๒ วรรคสอง แห่งกฎกระทรวง ฉบับที่ ๔ (พ.ศ. ๒๕๔๓)
ออกตามความในพระราชบัญญัติเครื่องหมายการค้า พ.ศ. ๒๕๓๔ และมาตรา ๓๒
แห่งพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน (ฉบับที่ ๕) พ.ศ. ๒๕๔๕
กรมทรัพย์สินทางปัญญาจึงออกประกาศไว้ ดังต่อไปนี้
๑.
ให้ผู้ขอจดทะเบียนเครื่องหมายที่เป็นภาษาจีน
ระบุคำอ่านเป็นสำเนียงจีนกลางและจีนแต้จิ๋วพร้อมทั้งระบุคำแปลเป็นภาษาไทย
๒.
สำนักเครื่องหมายการค้าจะบันทึกคำอ่านภาษาจีนตาม ๑
ลงในสารบบเครื่องหมายโดยจำแนกคำอ่านเป็นสำเนียงจีนกลางและจีนแต้จิ๋ว
๓.
สำนักเครื่องหมายการค้าจะดำเนินการตรวจสอบคำอ่านภาษาจีนตามสารบบ
เครื่องหมายที่ได้จัดเก็บตาม ๒
และสารบบเครื่องหมายเดิมที่ได้จัดเก็บตามสำเนียงจีนแต้จิ๋วไว้แล้ว
ทั้งนี้
ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป
ประกาศ ณ วันที่ ๓
มีนาคม พ.ศ. ๒๕๔๘
คณิสสร นาวานุเคราะห์
อธิบดีกรมทรัพย์สินทางปัญญา
วิชชุตา/ผู้จัดทำ
๙ กันยายน ๒๕๕๔
[๑] ราชกิจจานุเบกษา
เล่ม ๑๒๒/ตอนที่ ๖๐ ง/หน้า ๒๒/๒๘ กรกฎาคม ๒๕๔๘