法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Deutsches Bundesrecht / LawPlayer, aufbereitet aus gesetze-im-internet.de

Verordnung

Öl-Pflichtversicherungsbescheinigungs-Verordnung

Abkürzung
ÖlPflichtVersBeschV
Ausfertigungsdatum
30. Mai 1996
Paragrafen
10
§ 1Begriffsbestimmungen

12Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung: eine Bescheinigung nach § 2 Absatz 1 des Ölschadengesetzes,Sicherheit:eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit im Sinne des § 2 Absatz 2 des Ölschadengesetzes.(1) Im Sinne dieser Verordnung ist

(2) Im übrigen gelten die Begriffsbestimmungen des Haftungsübereinkommens von 1992 (BGBl. 1996 II S. 670), des Fondsübereinkommens von 1992 (BGBl. 1996 II S. 685) und des Internationalen Übereinkommens von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden (BGBl. 2006 II S. 578) (Bunkeröl-Übereinkommen).

§ 2Zuständigkeit

Für die Ausstellung und Einziehung der Öl-Pflichtversicherungsbescheinigungen ist das Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie zuständig.

§ 3Voraussetzungen

123den Namen, das Unterscheidungssignal und den Heimathafen des Schiffes;den Namen des Eigentümers;die Anschrift des Hauptgeschäftssitzes des Eigentümers einschließlich der Telefon- und, sofern vorhanden, der Telefax-Nummer.(1) Die Ausstellung einer Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung setzt einen schriftlichen oder elektronischen Antrag des Eigentümers voraus. Der Antrag muß enthalten:

123a)b)die Sicherheit den Voraussetzungen des Haftungsübereinkommens von 1992 entspricht undeine vorzeitige Beendigung oder Änderung, die dazu führt, daß die Sicherheit den Voraussetzungen nicht mehr genügt, Dritten gegenüber erst drei Monate nach Anzeige der Beendigung oder der Änderung an das Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie wirksam wird,eine Erklärung des Sicherheitsgebers, daßein Nachweis über den Raumgehalt des Schiffes,für Schiffe, die nicht zur Führung der Bundesflagge berechtigt sind, die Angabe eines Zustellungsbevollmächtigten mit ständigem Wohnsitz im Geltungsbereich der Verordnung und schriftlicher Vollmacht.(2) Dem Antrag des Eigentümers eines Schiffes im Sinn von Artikel I Nr. 1 des Haftungsübereinkommens von 1992 sind beizufügen:

1234a)b)die Sicherheit den Voraussetzungen des Bunkeröl-Übereinkommens entspricht undeine vorzeitige Beendigung oder Änderung, die dazu führt, dass die Sicherheit den Voraussetzungen nicht mehr genügt, Dritten gegenüber erst drei Monate nach Anzeige der Beendigung oder der Änderung an das Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie wirksam wird,eine Erklärung des Sicherheitsgebers, dassein Nachweis über den Raumgehalt des Schiffes,die Angabe der IMO-Schiffsidentifizierungsnummer,für Schiffe, die nicht zur Führung der Bundesflagge berechtigt sind, die Angabe eines Zustellungsbevollmächtigten mit ständigem Wohnsitz im Geltungsbereich der Verordnung und schriftlicher Vollmacht.(3) Dem Antrag eines nicht unter Absatz 2 fallenden Eigentümers sind beizufügen:

(4) Sind der Antrag und die Unterlagen nach Absatz 2 oder Absatz 3 nicht in deutscher oder englischer Sprache abgefaßt, so ist eine von einem behördlich anerkannten Übersetzer gefertigte Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen.

§ 4Ausstellung

12im Fall des § 1 Absatz 1 Nummer 1 und 2 des Ölschadengesetzes nach dem Muster der Anlage 1,im Fall des § 1 Absatz 1 Nummer 3 des Ölschadengesetzes nach dem Muster der Anlage 2.(1) Sind die Voraussetzungen des § 2 Absatz 2 des Ölschadengesetzes und des § 3 erfüllt, wird eine Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung in deutscher Sprache und englischer Übersetzung nach folgenden Mustern ausgestellt:

(2) Die Geltungsdauer der Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung darf die der Sicherheit nicht überschreiten. Sie kann auf einen kürzeren Zeitraum befristet werden.

(3) Wird die Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung für ein Schiff ausgestellt, das in einem Schiffsregister im Geltungsbereich des Ölschadengesetzes eingetragen ist, wird eine Durchschrift bei dem zuständigen Registergericht hinterlegt.

(4) Ist eine Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung unbrauchbar geworden oder wird glaubhaft gemacht, daß sie verloren gegangen ist, wird auf Verlangen eine Ersatzausfertigung ausgestellt. Die unbrauchbar gewordene Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung ist zurückzugeben.

§ 4a(weggefallen)

(weggefallen)

§ 5Pflichten des Eigentümers

Der Eigentümer ist verpflichtet, eine vorzeitige Beendigung der Sicherheit sowie eine Änderung, die dazu führt, dass die Sicherheit den Voraussetzungen des § 2 Absatz 2 des Ölschadengesetzes nicht mehr genügt, unverzüglich dem Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie mitzuteilen.

§ 6Einziehung

12eine Voraussetzung für deren Ausstellung nicht gegeben war oder später wieder entfallen ist,zur Erlangung der Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung unrichtige oder unvollständige Angaben gemacht worden sind.Das Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie kann eine Öl-Pflichtversicherungsbescheinigung einziehen, wenn

§ 7Ordnungswidrigkeiten

Ordnungswidrig im Sinne des § 9 Absatz 1 Nummer 1 des Ölschadengesetzes handelt, wer vorsätzlich oder fahrlässig entgegen § 5 eine Mitteilung nicht, nicht richtig, nicht vollständig oder nicht rechtzeitig macht.

Anlagen & Schlussformeln

Anlage 1(zu § 4 Abs. 1)

(Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1996, S. 709 - 710)

Bundesrepublik DeutschlandBundesamt für Seeschiffahrt und HydrographieFederal Republic of GermanyFederal Maritime and Hydrographic AgencyBescheinigungüber die Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit für die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungsschädenCertificateof Insurance or other Financial Security in respect of Civil Liability for Oil Pollution DamageName des SchiffesUnterscheidungssignalHeimathafenName und Anschrift des EigentümersName of shipDistinctive number or lettersPort of registryName and address of ownerDatum/Date(Unterschrift und Amtsbezeichnung desausstellenden oder bestätigenden Bediensteten)(Signature and Title of issuing or certifyingofficial)Art der Sicherheit...........................................................Type of SecurityGeltungsdauer der Sicherheit.................................................Duration of SecurityName und Anschrift des (der) Versicherers (Versicherer) und/oderSicherheitsgebers (Sicherheitsgeber)Name and Address of the Insurer(s) and/or Guarantor(s)Name.........................................................................NameAnschrift....................................................................AddressDiese Bescheinigung gilt bis..............................................This certificate is valid untilAusgestellt oder bestätigt von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland,Bundesamt für Seeschiffahrt und HydrographieIssued or certified by the Government of the Federal Republic of Germany,Federal Maritime and Hydrographic Agencyin/at Hamburg am/on ..................................................................................................(Inhalt: nicht darstellbarer Bundesadler)Ausgestellt nach Artikel VII des Internationalen Übereinkommens von 1992 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden.Issued in accordance with the provisions of Article VII of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992.Hiermit wird bescheinigt, daß für das vorgenannte Schiff eine Versicherungspolice oder sonstige finanzielle Sicherheit nach Maßgabe des Artikels VII des Internationalen Übereinkommens von 1992 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden besteht.This is to certify that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article VII of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992.

Anlage 2(zu § 4 Abs. 1)

( Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 2006, S. 1463 u. 1464 )

Bundesrepublik DeutschlandBundesamt für Seeschifffahrt und HydrographieFederal Republic of GermanyFederal Maritime and Hydrographic AgencyBescheinigungüber die Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit für die zivilrechtliche Haftung für BunkerölverschmutzungsschädenCertificateof Insurance or other Financial Security in Respect of Civil Liability for Oil Pollution Damage----------------------------------------------------------------------------I Name des I Unter- I IMO-Schiffs I Heimat- I Name und II Schiffes I scheidungs- I identifizierungs- I hafen I vollständige II Name of I signal I nummer I Port of I Anschrift des II ship I Distinctive I IMO Ship I registry I Hauptgeschäfts- II I Number or I Identification I I sitzes des II I letters I Number I I eingetragenen II I I I I Eigentümers II I I I I Name and full II I I I I address of II I I I I the principal II I I I I place of II I I I I business of the II I I I I registered owner I----------------------------------------------------------------------------I I I I I II I I I I II I I I I II I I I I II I I I I II I I I I I-----------------------------------------------------------------------------Datum/Date(Unterschrift und Amtsbezeichnung desausstellenden oder bestätigenden Bediensteten)(Signature and Title of issuing or certifyingofficial)Art der Sicherheit...........................................................Type of SecurityLaufzeit der Sicherheit.................................................Duration of SecurityName und Anschrift des (der) Versicherers (Versicherer) und/oderSicherheitsgebers (Sicherheitgeber)Name and address of the Insurer(s) and/or guarantor(s)Name.........................................................................NameAnschrift....................................................................AddressDiese Bescheinigung gilt bis..............................................This certificate is valid untilAusgestellt oder bestätigt von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland,Bundesamt für Seeschifffahrt und HydrographieIssued or certified by the Government of the Federal Republic of Germany,Federal Maritime and Hydrographic Agencyin/at Hamburg am/on .................................................................................................(Inhalt: ...nicht darstellbarer Bundesadler)Ausgestellt nach Artikel 7 des Internationalen Übereinkommens von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden.Issued in accordance with the provisions of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001Hiermit wird bescheinigt, daß für das vorgenannte Schiff eine Versicherungspolice oder sonstige finanzielle Sicherheit nach Maßgabe des Artikels 7 des Internationalen Übereinkommens von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden besteht.This is to certify that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001.

10 Paragrafen

Dieses Gesetz zitieren

Öl-Pflichtversicherungsbescheinigungs-Verordnung (gesetze-im-internet.de). Abgerufen über LawPlayer, https://lawplayer.com/de/act/gii-_lhaftbeschv_1996

German federal statutes and regulations published by the Federal Ministry of Justice at gesetze-im-internet.de are official works in the public domain under § 5 Abs. 1 UrhG.

DE-AmtlichesWerk-PublicDomain

本頁資料來源:gesetze-im-internet.de (BMJ)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com