This Regulation shall enter into force on 5 January 1994.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 22 December 1993.
For the Commission
René STEICHEN
Member of the Commission
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.
(2) OJ No L 77, 31. 3. 1993, p. 15.
(3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13.
(4) OJ No L 161, 2. 7. 1993, p. 59.
(5) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14.
(6) OJ No L 28, 5. 2. 1993, p. 47.
(7) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5.
(8) OJ No L 262, 21. 10. 1993, p. 26.
(9) OJ No L 301, 17. 10. 1992, p. 17.
(10) OJ No L 176, 20. 7. 1993, p. 12.
(11) OJ No L 284, 19. 11. 1993, p. 13.
(12) OJ No L 293, 27. 11. 1993, p. 48.
(13) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5.
PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
>Kratos melosProiontaPosotitestonoiTimes poliseos ekfrazomenes seana tono"> ID="1">Ireland> ID="2">- Boneless cuts from: Category C, classes U, R and O> ID="3">10 000> ID="4">650 (1)"> ID="1">United Kingdom> ID="2">- Boneless cuts from: Category C, classes U, R and O> ID="3">10 000> ID="4">550 (1)""
Elachisti timi ana tono proiontos symfona me tin katanomi poy anaferetai sto parartima II>
(1) Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo II.
(2) Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.
(3) Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemaess der in Anhang II angegebenen Zusammensetzung.
(4) .
(5) Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex II.
(6) Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à l'annexe II.
(7) Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell'allegato II.
(8) Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven verdeling.
(9) Preço mínimo por tonelada de produto segundo a repartiçao indicada no anexo II.
PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Distribución del lote contemplado en el segundo guión del apartado 5 del artículo 1 Fordeling af det i artikel 1, stk. 5, andet led, omhandlede parti Zusammensetzung der in Artikel 1 Absatz 5 zweiter Gedankenstrich genannten Partie Katanomi tis partidas poy anaferetai sto arthro 1 paragrafos 5 defteri periptosi Repartition of the lot meant in the second subparagraph of Article 1 (5) Répartition du lot visé à l'article 1er paragraphe 5 second tiret Composizione della partita di cui all'articolo 1, paragrafo 5, secondo trattino Verdeling van de in artikel 1, lid 5, tweede streepje, bedoelde partij Repartiçao do lote referido no nº 5, segundo travessao, do artigo 1º
>Kratos melosTemachiaPososto toy varoys"> ID="1">Ireland> ID="2">Forequarters> ID="3">85 "> ID="2">Plates / Flanks> ID="3">15 "> ID="3">100 %"> ID="1">United Kingdom> ID="2">Clod and sticking / Forerib / Pony> ID="3">85 "> ID="2">Forequarter flanks / Thin flanks> ID="3">15 "> ID="3">100 %">
PARARTIMA III ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce
Fountain House
2 Queens Walk
Reading RG1 7QW
Berkshire
tel. (0734) 58 36 26
telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50
IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry
Agriculture House
Kildare Street
Dublin 2
tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198