法律人 LawPlayer logo
5 分鐘讀完 全文 1,589

資料來源:司法院裁判書系統

臺灣臺中地方法院民事裁定

113年度中補字第3093號

返還不當得利民事裁判日期 113 年 09 月 20 日

法官雷鈞崴

原告
臺灣重山風力科技有限公司
法定代理人
KIM JUNG SOO
訴訟代理人
余柏儒律師

一、上列原告與被告YUN SEOKMIN(居留證號:Z000000000)間請求返還不當得利事件,茲命原告於本裁定送達後10日內補正下列事項,如逾期未補正其中一項,而有起訴不合法定程式者,即予駁回原告之訴:

㈠按當事人書狀書狀及其附屬文件,除提出於法院者外,應按應受送達之他造人數,提出繕本或影本;起訴狀應與言詞辯論期日之通知書,一併送達於被告,民事訴訟法第119條第1項、第251條第1項亦有明定。另依民事訴訟法第145條第2項為送達者,受送達人為外國人時,亦應備相關訴訟文書之譯本,民事訴訟法第145條第1項及辦理民事訴訟事件應行注意事項第139條亦有明定。又訴訟文書應用我國文字。但有供參考之必要時,應附記所用之方言或外國語文,法院組織法第99條亦有明文。本國人提起涉外民事訴訟事件,須使被告受有程序保障,即除送達之適法性外,尚須使被告有了解可能性,如被告欠缺本國語學能力,應附翻譯文,亦屬必備程式。是依上開法律規定,為確保被告之訴訟權益並利文書送達,相關訴訟文書自應以被告所屬國家文字記載,此當屬對外國人起訴所應備之要件,查本件原告提起本件返還不當得利事件,被告為韓國籍人民,有被告之居留證影本在卷可稽,依上開法律規定,為確保被告之訴訟權益並利文書送達,相關訴訟文書自應以韓國文記載,此當屬對外國人起訴所應備之要件,然原告起訴並未提出此部分之起訴狀及言詞辯論通知書韓國文譯本,自未有合,原告應補正蓋有翻譯社大印之民事起訴狀、言詞辯論通知書(期日時間暫空白,由本院填具)1式2份,供本院送達被告。

㈡又原告起訴未據繳納裁判費,查本件訴訟標的金額為美金11,436.14元,經折合新臺幣(下同)為368,015元【依民事訴訟法第77條之1第2項前段規定,以起訴時即民國113年8月27日(見起訴狀之本院收件戳章)當日臺灣銀行掛牌賣出美金之現金匯率32.18元(參聲證1)換算,即11,436.1432.18=368,015;元以下4捨5入】,並以此價額核定為本件之訴訟標的價額,依民事訴訟法第77條之13、第77條之27、臺灣高等法院民事訴訟、強制執行費用提高徵收額數標準第2條規定,應徵第一審裁判費3,970元,命原告於本裁定送達後5日內如數補繳,逾期不繳。

二、依民事訴訟法436條第2項、第249條第1項但書裁定。

臺灣臺中地方法院臺中簡易庭

以上為正本係照原本作成。如不服本裁定,應於送達後10日內,向本院提出抗告狀並表明抗告理由,如於本裁定宣示後送達前提起抗告者,應於裁定送達後10日內補提抗告理由書(須附繕本),並繳納新臺幣1,000 元之裁判費。

中 華 民 國 113 年 9 月 20 日

法 官 雷鈞崴

中 華 民 國 113 年 9 月 20 日

書記官 錢 燕

司法院裁判書系統 本頁全文逐字來自司法院公開資料,可開新分頁核對官方原文。

用完 AI 分析後回來繼續 — 法律人 LawPlayer 有判決書全文與相關法規連結,AI 摘要無法取代原文閱讀

AI 延伸分析
AI 幫你讀判決

帶「臺中簡易庭113年度中補字第3…」去 AI 深度解析——快速問一鍵直送,或帶完整內容讓回答更精準

⚡ 快速問(一鍵直送)
📋 帶完整內容(複製後貼上)