

資料來源:司法院裁判書系統
臺灣高等法院107年度抗字第458號
臺灣高等法院民事裁定 107年度抗字第458號
- 相對人
- 美商富國銀行股份有限公司(WELLS FARGO BANK,NATIONAL ASSOCIATION )
- 法定代理人
- James H.Quigley
- 代理人
- 林裕翔
- 訴訟代理人
- 朱日銓律師
- 訴訟代理人
- 朱祐慧律師
- 相對人
- Wells Fargo Bank,N.A.
- 法定代理人
- James H.Quigley
- 相對人
- 美商富國銀行股份有限公司臺北分公司
- 法定代理人
- 林裕翔
- 相對人
- John G.Stumpf
A.R.Cannon
上列相對人與抗告人謝諒獲間請求損害賠償等事件,抗告人對於中華民國106年8月31日臺灣士林地方法院105年度訴字第1616號所為裁定提起抗告,本院裁定如下:
主文
相對人應於收受本裁定正本送達翌日起七日內預納訴訟文書之翻譯費新臺幣貳萬元,如逾期不墊支,視為合意停止抗告程序。
理由
一、按訴訟行為須支出費用者,審判長得定期命當事人預納之。當事人不預納者,法院得不為該行為。但其不預納費用致訴訟無從進行,經定期通知他造墊支亦不為墊支時,視為合意停止訴訟程序。前項但書情形,經當事人於四個月內預納或墊支費用者,續行其訴訟程序。其逾四個月未預納或墊支者,視為撤回其訴或上訴,民事訴訟法第94條之1定有明文。次按訴訟文書之翻譯費,依同法第77條之23第1、3項規定,其項目及標準由司法院定之,且得命當事人預納之;命當事人預納之翻譯費,應專就該事件所預納之項目支用,並得由法院代收代付之。有剩餘者,應於訴訟終結後返還繳款人。又訴訟文書之翻譯費,中文翻譯為英文者,每百字徵收新臺幣(下同)350元,字數均按中文字數計算,其未滿百字者,以百字計算,此觀司法院依上開法律授權所訂定之「法院辦理民事事件訴訟文書之影印攝影抄錄及翻譯費徵收標準」第5條規定即明。
二、抗告人於原法院以相對人為被告,依侵權行為、債務不履行之法律關係及誠信原則、衡平法則提起本件訴訟,經原法院認我國法院對本件涉外事件無管轄權,裁定駁回抗告人之訴及假執行之聲請。抗告人不服,提起抗告。經查,本件相對人Wells Fargo Bank,N.A.為在美國之外國公司,其法定代理人及相對人John G.Stumpf、A.R.Cannon均為居住在美國之外國人,且均未委任訴訟代理人,復無證據顯示具備閱讀中文之能力,為保障其等之訴訟權,就應送達其等之訴訟文書有附英文譯本之必要,抗告人應預納本件裁判書之翻譯費,以利程序之進行。本院前於民國(下同)107年8月28日裁定命抗告人於收受該裁定正本送達翌日起7日內繳納訴訟文書之翻譯費2萬元,該裁定依民事訴訟法第150條規定為職權公示送達,經本院於107年9月4日公告,有公示送達公告、司法最新動態維護、公示送達證書可稽(見本院卷第289、291、293頁),依同法第152條規定於107年9月5日發生送達效力。抗告人逾期迄今仍未預納,有本院裁判費或訴狀查詢表足憑(見本院卷第295頁),故有通知相對人墊支之必要。茲依上開規定,通知相對人於本裁定送達後7日內,墊支訴訟文書之翻譯費2萬元,逾期不墊支,視為合意停止抗告程序。
三、爰裁定如主文。
民事第二十一庭