

資料來源:司法院法令判解系統
台(83)內著字第8324553號
要旨
台端所詢有關著作權法相關疑義,復請查照。說明:一、復 台端八十三年十月二十五日函。二、台端所詢問題茲分述如後:(一)按著作權法第四條明定外國人著作受我國著作權法保護之情形,是利用外國人之著作,如該著作符合著作權法第四條之規定,除合於著作權法…
令函要旨
台端所詢有關著作權法相關疑義,復請查照。說明:一、復 台端八十三年十月二十五日函。二、台端所詢問題茲分述如後:(一)按著作權法第四條明定外國人著作受我國著作權法保護之情形,是利用外國人之著作,如該著作符合著作權法第四條之規定,除合於著作權法第四十四條至第六十五條著作財產權之限制(合理利用)情形外,應徵得該著作著作財產權人或經其授權之人之同意或授權,始得利用。至有關外國人著作得受我國著作權法保護之情形,查本部八十三年七月十九日台(83)內著字第八三一五○五四號函說明二、之(三)已有釋明,請參考。(二)復查著作權法第六條規定:「就原著作改作之創作為衍生著作,以獨立之著作保護之。衍生著作之保護,對原著作之著作權不生影響。」同法第三條第一項第十一款規定「改作:指以翻譯、編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原著作另為創作」。依上述規定,原著作與衍生著作係屬二獨立之著作,故如翻譯外國人之著作,不論該外國人著作是否受著作權法保護,翻譯所成之著作(衍生著作),是否受著作權法保護,仍應依著作權法規定加以認定,與原著作並無關聯。故台端所詢T書是否受著作權法保護 請參考上述說明。至台端有無侵害T書之著作權?應視T書是否受著作權法保護及台端有無利用T書之著作內容而定,如台端僅利用原著作之內容,即不生侵害T書著作權之問題;反之,台端如有利用T書之內容,且未徵得T書著作財產權人之同意或授權,除合於著作權法第四十四條至第六十五條著作財產權之限制(合理使用)之規定外,即涉有違反著作權法之情事。(三)末查原著作之附圖與文字內容係屬不同之著作種類,亦即「附圖」部分之著作財產權應依著作權法獨立視之。是不論從原著作或衍生著作中選取其附圖加以利用,如該「附圖」係屬著作權法保護之著作,則利用人欲利用該附圖,且無同法第四十四條至第六十五條著作財產權之限制(合理利用)之情事者,即應徵得該「附圖」著作財產權人之授權,始得為之。三、隨文檢附著作權法及其施行細則、本部八十三年七月十九日台(83)內著字第八三一五○五四號函影本乙份及認識著作權第一冊,請參考。四、台端如尚有疑義,請撥電話三五六五四二二與本部著作權委員會第二組聯繫。

