ข้อ 1 ให้เพิ่มบทนิยามคําว่า “กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์” “กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์เพื่อแก้ไขปัญหาในระบบสถาบันการเงิน” “กองทุนรวมเพื่อแก้ไขปัญหาในระบบสถาบันการเงิน” “กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์และสิทธิเรียกร้อง” และ “กองทุนรวมที่ลงทุนในหุ้นกู้ด้อยสิทธิควบหุ้นบุริมสิทธิ” ระหว่างบทนิยามคําว่า “ธุรกรรมการซื้อโดยมีสัญญาขายคืน” และคําว่า “สํานักงาน”ในข้อ 1 แห่งประกาศสํานักงานคณะกรรมการกํากับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ สน. 16/2544เรื่อง การกําหนดอัตราส่วนการลงทุนของกองทุนสํารองเลี้ยงชีพ ลงวันที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2544ดังต่อไปนี้
““กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์” หมายความว่า กองทุนรวมที่จัดตั้งขึ้นตามประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยหลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการกองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์
“กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์เพื่อแก้ไขปัญหาในระบบสถาบันการเงิน” หมายความว่ากองทุนรวมที่จัดตั้งขึ้นตามประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยหลักเกณฑ์เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการกองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์เพื่อแก้ไขปัญหาในระบบสถาบันการเงิน
“กองทุนรวมเพื่อแก้ไขปัญหาในระบบสถาบันการเงิน” หมายความว่า กองทุนรวมที่จัดตั้งขึ้นตามประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยหลักเกณฑ์ เงื่อนไขและวิธีการจัดตั้งและจัดการกองทุนรวมเพื่อแก้ไขปัญหาในระบบสถาบันการเงิน
“กองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์และสิทธิเรียกร้อง” หมายความว่า กองทุนรวมที่จัดตั้งขึ้นตามประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ว่าด้วยหลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการจัดตั้งและจัดการกองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์และสิทธิเรียกร้อง
“กองทุนรวมที่ลงทุนในหุ้นกู้ด้อยสิทธิควบหุ้นบุริมสิทธิ” หมายความว่า กองทุนรวมที่บริษัทหลักทรัพย์ซึ่งได้รับใบอนุญาตให้ประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ประเภทการจัดการกองทุนรวมจัดตั้งขึ้น โดยมีวัตถุประสงค์หลักเพื่อนําเงินที่ได้จากการจําหน่ายหน่วยลงทุนไปลงทุนในหุ้นกู้ด้อยสิทธิควบหุ้นบุริมสิทธิ (SLIPS & CAPS) ที่ออกโดยสถาบันการเงิน ”