法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·กฎหมายไทย / LawPlayer จากสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

adminRule

ประกาศกระทรวงมหาดไทย เรื่อง การอนุญาตให้คนต่างด้าวบางจำพวกเข้ามาอยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษสำหรับคนต่างด้าวสัญชาติเมียนมา ลาว และกัมพูชา ตามมติคณะรัฐมนตรี เมื่อวันที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 (ฉบับที่ 2)

เลขที่
วันที่ประกาศ
จำนวนมาตรา
5
มาตรา อารัมภบท

ประกาศกระทรวงมหาดไทย

ประกาศกระทรวงมหาดไทย

เรื่อง การอนุญาตให้คนต่างด้าวบางจำพวกเข้ามาอยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษ

สำหรับคนต่างด้าวสัญชาติเมียนมา ลาว และกัมพูชา

ตามมติคณะรัฐมนตรี เมื่อวันที่ ๒๓ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๕๙ (ฉบับที่ ๒)[๑]

ตามที่ประกาศกระทรวงมหาดไทย เรื่อง การอนุญาตให้คนต่างด้าวบางจำพวกเข้ามาอยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษ สำหรับคนต่างด้าวสัญชาติเมียนมา ลาว และกัมพูชา ตามมติคณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ ๒๓ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๕๙ ฉบับลงวันที่ ๒๙ เมษายน พ.ศ. ๒๕๕๙ อนุญาตให้คนต่างด้าวสัญชาติเมียนมา ลาว และกัมพูชา ที่มีอายุไม่เกินห้าสิบห้าปี ผู้ติดตามซึ่งเป็นบุตรที่อายุไม่เกินสิบแปดปี ที่ผ่านการตรวจสัญชาติและได้รับหนังสือเดินทาง เอกสารใช้แทนหนังสือเดินทาง หรือหนังสือรับรองสถานะบุคคล ที่ครบระยะเวลาการอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักร หรือที่ระยะเวลาการอนุญาตสิ้นสุดลงก่อนวันที่ ๓๑ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๖๑ หรือไม่สามารถขออนุญาตเพื่ออยู่ในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวต่อไปได้ นั้น

อาศัยอำนาจตามความในมาตรา ๕ แห่งพระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. ๒๕๒๒ ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๘๗/๒๕๕๗ ลงวันที่ ๑๐ กรกฎาคม พุทธศักราช ๒๕๕๗ เรื่อง การแก้ไขเพิ่มเติมผู้รักษาการตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับอำนาจหน้าที่ของเจ้าพนักงานตำรวจ และมาตรา ๑๗ แห่งพระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. ๒๕๒๒ นายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย โดยอนุมัติของคณะรัฐมนตรี เมื่อวันที่ ๒๕ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๙ ออกประกาศไว้ ดังต่อไปนี้

ให้เพิ่มความต่อไปนี้เป็นข้อ ๕ ข้อ ๖ ข้อ ๗ ข้อ ๘ ข้อ ๙ และข้อ ๑๐ ในประกาศกระทรวงมหาดไทย เรื่อง การอนุญาตให้คนต่างด้าวบางจำพวกเข้ามาอยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษ สำหรับคนต่างด้าวสัญชาติเมียนมา ลาว และกัมพูชา ตามมติคณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ ๒๓ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๕๙ ฉบับลงวันที่ ๒๙ เมษายน พ.ศ. ๒๕๕๙

“ข้อ ๕ คนต่างด้าวที่ต้องออกไปดำเนินการรับหนังสือเดินทาง เอกสารใช้แทนหนังสือเดินทาง หรือหนังสือรับรองสถานะบุคคล นอกเขตท้องที่กรุงเทพมหานครหรือจังหวัดที่ตนจัดทำทะเบียนประวัติไว้ให้ดำเนินการดังนี้

(๑) กรณีเดินทางไปรับหนังสือเดินทาง เอกสารใช้แทนหนังสือเดินทาง หรือหนังสือรับรองสถานะบุคคลของคนต่างด้าว ในราชอาณาจักร ณ สถานที่ที่กรมการจัดหางาน กระทรวงแรงงานกำหนดให้กรมการจัดหางานหรือหน่วยงานในสังกัด จัดทำหนังสือรับรองรายชื่อพร้อมเลขประจำตัวของคนต่างด้าวตามกฎหมายว่าด้วยการทะเบียนราษฎร เพื่อใช้เป็นเอกสารประกอบในการออกนอกเขตท้องที่

(๒) กรณีการเดินทางไปรับหนังสือเดินทาง เอกสารใช้แทนหนังสือเดินทาง หรือหนังสือรับรองสถานะบุคคลของคนต่างด้าว นอกราชอาณาจักร ให้กรมการจัดหางานหรือหน่วยงานในสังกัด จัดทำหนังสือรับรองรายชื่อพร้อมเลขประจำตัวของคนต่างด้าวตามกฎหมายว่าด้วยการทะเบียนราษฎร เพื่อใช้เป็นเอกสารในการออกนอกเขตท้องที่จังหวัด และการดำเนินกรรมวิธีการเดินทางออกนอกราชอาณาจักร และกลับเข้ามาในราชอาณาจักรเพื่อดำเนินการเกี่ยวกับการทำงาน

มาตรา ข้อ ๖

ข้อ ๖ มิให้นำบทบัญญัติตามมาตรา ๑๒ (๓) แห่งพระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. ๒๕๒๒ มาใช้บังคับกับคนต่างด้าวตามข้อ ๓ ที่ถือหนังสือเดินทาง เอกสารใช้แทนหนังสือเดินทาง หรือหนังสือรับรองสถานะบุคคล โดยได้รับการตรวจลงตราประเภทคนอยู่ชั่วคราวที่เข้ามาในราชอาณาจักรเพื่อการทำงาน

มาตรา ข้อ ๗

ข้อ ๗ หนังสือเดินทาง เอกสารใช้แทนหนังสือเดินทาง หรือหนังสือรับรองสถานะบุคคลของคนต่างด้าวต้องเป็นแบบที่กระทรวงการต่างประเทศให้การรับรอง

มาตรา ข้อ ๘

ข้อ ๘ ให้พนักงานเจ้าหน้าที่ตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมืองตรวจลงตราประเภทคนอยู่ชั่วคราว และประทับตราอนุญาตให้คนต่างด้าวซึ่งถือเอกสารตามข้อ ๗ ที่ประเทศต้นทางได้ออกให้ใหม่ หรือที่เคยได้รับการตรวจลงตราซึ่งยังมีอายุเหลืออยู่ไม่น้อยกว่าหกเดือน เข้ามาและทำงานอยู่ในราชอาณาจักรนับตั้งแต่วันที่อนุญาตจนถึงวันที่ ๓๑ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๖๑ เมื่อคนต่างด้าวดังกล่าวอยู่ในราชอาณาจักรครบกำหนดระยะเวลาที่อนุญาตแล้ว หากประสงค์จะอยู่ในราชอาณาจักรต่อไปอีกเพื่อการทำงาน ให้ขออนุญาตอยู่ในราชอาณาจักรได้อีกไม่เกินวันที่ ๓๑ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๖๓ เว้นแต่มีอายุครบห้าสิบห้าปีบริบูรณ์นับถึงวันที่ ๓๑ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๖๑

ในกรณีเอกสารตามข้อ ๗ หมดอายุให้ย้ายรอยตราประทับ ไปยังเอกสารเล่มใหม่ เพื่อตรวจลงตราประเภทคนอยู่ชั่วคราว และประทับตราอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรโดยมีระยะเวลาตามวรรคหนึ่ง

สำหรับบุตรที่อายุไม่เกินสิบแปดปี ให้ได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวตามระยะเวลาที่บิดาหรือมารดาของคนต่างด้าวได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักร ทั้งนี้ ให้สามารถทำงานได้ภายใต้บทบัญญัติของกฎหมาย

บุตรของคนต่างด้าวที่ได้รับอนุญาตตามวรรคหนึ่งต่อมามีอายุเกินสิบแปดปี ให้ดำเนินการขอรับใบอนุญาตทำงาน และแก้ไขทะเบียนประวัติ พร้อมทั้งยกเลิกรอยตราประทับ รหัส O (L-A) และให้ประทับตราอนุญาตประเภทคนอยู่ชั่วคราว รหัส L-A ภายในสามสิบวันก่อนมีอายุครบสิบแปดปีบริบูรณ์

มาตรา ข้อ ๙

ข้อ ๙ การได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรของคนต่างด้าวจะสิ้นสุดลงก่อนระยะเวลาที่ได้รับอนุญาตตามข้อ ๘ ในกรณี

(๑) ได้รับการตรวจลงตราแล้วไม่ขออนุญาตทำงานภายในสิบห้าวัน

(๒) ไม่ได้ทำงานอยู่กับนายจ้างเดิม เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากนายทะเบียนตามกฎหมายว่าด้วยการทำงานของคนต่างด้าวให้ทำงานกับนายจ้างใหม่ ในลักษณะงานตามมาตรา ๑๒ (๓) แห่งพระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. ๒๕๒๒ ตามเงื่อนไขที่อธิบดีกรมการจัดหางานกำหนดตามกฎหมายว่าด้วยการทำงานของคนต่างด้าว ภายในสิบห้าวันนับแต่วันที่ไม่ได้ทำงานอยู่กับนายจ้างเดิม

(๓) เมื่อเดินทางออกไปนอกราชอาณาจักร เว้นแต่มีหนังสือรับรองการจ้างงานต่อไปจากนายจ้าง และได้รับอนุญาตจากพนักงานเจ้าหน้าที่ก่อนเดินทางออกนอกราชอาณาจักร และเดินทางกลับเข้ามาในราชอาณาจักรอีกภายในระยะเวลาที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักร

มาตรา ข้อ ๑๐

ข้อ ๑๐ เมื่อสิ้นสุดการอนุญาตหรือการอนุญาตเป็นอันสิ้นผลตามประกาศนี้ ให้คนต่างด้าวดังกล่าวอยู่ในราชอาณาจักรได้อีกสิบห้าวัน เพื่อเตรียมการเดินทางออกนอกราชอาณาจักร”

ประกาศ ณ วันที่ ๓๐ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙

พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา

นายกรัฐมนตรี

พลเอก อนุพงษ์ เผ่าจินดา

รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย

ปริยานุช/จัดทำ

๒๖ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๐

ปุณิกา/ตรวจ

๒๖ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๐

[๑] ราชกิจจานุเบกษา เล่ม ๑๓๔/ตอนพิเศษ ๓๔ ง/หน้า ๔/๑ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๐

5 มาตรา

อ้างอิงกฎหมายนี้

ประกาศกระทรวงมหาดไทย เรื่อง การอนุญาตให้คนต่างด้าวบางจำพวกเข้ามาอยู่ในราชอาณาจักรเป็นกรณีพิเศษสำหรับคนต่างด้าวสัญชาติเมียนมา ลาว และกัมพูชา ตามมติคณะรัฐมนตรี เมื่อวันที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 (ฉบับที่ 2) (Office of the Council of State). Retrieved via LawPlayer, https://lawplayer.com/th/act/pythainlp_6f70900aa13f3ae7

ที่มา: ระบบกลางกฎหมาย law.go.th (สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา).

Thai official texts excluded from copyright (Copyright Act B.E. 2537 s.7);開放資料層 CC BY 署名

本頁資料來源:สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (OCS)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com