法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·กฎหมายไทย / LawPlayer จากสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

localOrdinance

ข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช เรื่อง การขุดดินและถมดิน พ.ศ. 2555

เลขที่
วันที่ประกาศ
จำนวนมาตรา
35
มาตรา อารัมภบท

ข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

ข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

เรื่อง

การขุดดินและถมดิน

พ.ศ. ๒๕๕๕

อาศัยอำนาจตามความในมาตรา ๗๑

แห่งพระราชบัญญัติสภาตำบลและองค์การบริหารส่วนตำบล พ.ศ. ๒๕๓๗

ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติสภาตำบลและองค์การบริหารส่วนตำบล (ฉบับที่ ๕) พ.ศ.

๒๕๔๖ ประกอบกับมาตรา ๗ มาตรา ๘ มาตรา ๑๗ มาตรา ๑๘ และมาตรา ๒๖

แห่งพระราชบัญญัติการขุดดินและถมดิน พ.ศ. ๒๕๔๓

อันเป็นกฎหมายที่มีบทบัญญัติบางประการเกี่ยวกับการจำกัดสิทธิและเสรีภาพของบุคคล

ซึ่งมาตรา ๒๙ ประกอบกับมาตรา ๓๒ และมาตรา ๔๓ ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย

บัญญัติให้กระทำได้โดยอาศัยอำนาจตามบทบัญญัติแห่งกฎหมาย

องค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

โดยความเห็นชอบของสภาองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราชและนายอำเภอบางบัวทอง จึงตราข้อบัญญัติขึ้นไว้

ดังต่อไปนี้

มาตรา ข้อ ๑

ข้อ ๑

ข้อบัญญัตินี้เรียกว่า “ข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

เรื่อง การขุดดินและถมดิน พ.ศ. ๒๕๕๕”

มาตรา ข้อ ๒

ข้อ ๒[๑]

ข้อบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับในเขตองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

นับตั้งแต่วันถัดจากวันประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป

มาตรา ข้อ ๓

ข้อ ๓ ในข้อบัญญัตินี้

“ดิน” หมายรวมถึง ดิน กรวด

หรือทราย และอินทรีย์วัตถุต่าง ๆ ที่เจือปนกับดิน

“พื้นดิน” หมายความว่า

พื้นผิวของที่ดินที่อยู่ตามสภาพธรรมชาติ

“ขุดดิน” หมายความว่า

กระทำแก่พื้นดิน นำดินขึ้นจากพื้นดิน หรือทำให้พื้นดินเป็นบ่อดิน

“บ่อดิน” หมายความว่า แอ่ง บ่อ

สระ หรือช่องว่างใต้ดินที่เกิดจากการขุดดิน

“ถมดิน” หมายความว่า การกระทำใด

ๆ ต่อดินหรือพื้นดินเพื่อให้ระดับสูงขึ้นกว่าเดิม

“เนินดิน” หมายความว่า

ดินที่สูงขึ้นกว่าระดับพื้นดิน โดยการถมดิน

“แผนผังบริเวณ” หมายความว่า

แผนที่แสดงภาพของดิน ที่ตั้ง

และขอบเขตที่ดินที่จะขุดหรือถมดินรวมทั้งที่ดินและสิ่งปลูกสร้างที่อยู่ข้างเคียง

“รายการ” หมายความว่า ข้อความชี้แจงรายละเอียดเกี่ยวกับชนิดของดิน

ความลึกของบ่อดินที่จะขุดดิน หรือความสูงของเนินดิน

ความลาดเอียงของบ่อดินหรือเนินดิน ระยะห่างจากบ่อดินหรือเนินดินถึงที่ดิน

หรือสิ่งปลูกสร้างของบุคคลอื่น วิธีการป้องกันการพังทลายของดิน หรือสิ่งปลูกสร้าง และวิธีการขุดดิน

หรือถมดิน

“เจ้าพนักงานท้องถิ่น” หมายความว่า

นายกองค์การบริหาร ส่วนตำบลพิมลราช

มาตรา ข้อ ๔

ข้อ ๔

เพื่อประโยชน์ในการป้องกันการพังทลายของดินหรือสิ่งปลูกสร้าง

ตลอดจนการอื่นที่จำเป็น เพื่อปฏิบัติตามข้อบัญญัตินี้

องค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช จึงจำเป็นต้องกำหนดวิธีการ ดังต่อไปนี้

(๑) ความสัมพันธ์ของความลาดเอียงของบ่อดิน หรือเนินดิน ตามชนิดของดิน

ความลึก และขนาดของบ่อดินที่จะขุดดิน ความสูงและพื้นที่ของเนินดินที่จะถมดิน

และระยะห่างจากบ่อดินถึงเนินดินถึงเขตที่ดินหรือสิ่งปลูกสร้างของบุคคลอื่น

(๒) วิธีการป้องกันการพังทลายของดินหรือสิ่งปลูกสร้าง

(๓) วิธีการให้ความคุ้มครอง และความปลอดภัยแก่คนงานและบุคคลภายนอก

(๔) หลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขอื่นในการขุดดินหรือถมดิน

มาตรา ข้อ ๕

ข้อ ๕

การแจ้งหรือการส่งคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่นตามข้อบัญญัตินี้

ให้ทำเป็นหนังสือส่งทางไปรษณีย์ลงทะเบียนตอบรับให้ผู้แจ้ง ผู้ขุดดิน ผู้ถมดิน

เจ้าของที่ดิน หรือตัวแทน แล้วแต่กรณี ณ

ภูมิลำเนาของผู้นั้นหรือจะทำเป็นหนังสือและให้บุคคลดังกล่าวลงลายมือชื่อรับแทนการส่งไปรษณีย์ก็ได้

ในกรณีที่ไม่อาจดำเนินการตามวรรคหนึ่งได้

ให้ปิดประกาศนำสำเนาหนังสือแจ้งหรือคำสั่ง แล้วแต่กรณี

ไว้ในที่เปิดเผยและเห็นได้ง่าย ณ บริเวณที่มีการขุดดิน และให้ถือว่าผู้แจ้ง

ผู้ขุดดิน ผู้ถมดิน เจ้าของที่ดินหรือตัวแทนได้ทราบคำสั่งนั้น

เมื่อพ้นกำหนดเจ็ดวัน นับตั้งแต่วันที่ได้มีการปิดประกาศดังกล่าว

มาตรา ข้อ ๖

ข้อ ๖

ผู้ใดประสงค์จะทำการขุดดิน โดยมีความลึกจากระดับพื้นดินเกินสามเมตร

หรือมีพื้นที่ปากบ่อดินเกินหนึ่งหมื่นตารางเมตร

หรือมีความลึกหรือพื้นที่ตามเจ้าหน้าที่พนักงานท้องถิ่นประกาศกำหนดให้แจ้งต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ตามแบบที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นกำหนด โดยยื่นเอกสารข้อมูลดังต่อไปนี้

(๑) แผนผังบริเวณที่ประสงค์จะทำการขุดดิน

(๒) แผนผังแสดงเขตที่ดิน และที่ดินบริเวณข้างเคียง

(๓) รายการที่กำหนดไว้ในข้อ ๔

(๔) วิธีการขุดดินและการขนดิน

(๕) ระยะเวลาทำการขุดดิน

(๖)

ชื่อผู้ควบคุมงานซึ่งจะต้องเป็นผู้มีคุณสมบัติให้เป็นผู้ได้รับใบอนุญาตประกอบวิชาชีพวิศวกรรมควบคุม

สาขาวิศวกรรมโยธา

(๗) ที่ตั้งสำนักงานของผู้แจ้ง

(๘) ภาระผูกพันต่าง ๆ

ที่บุคคลอื่นมีส่วนได้เสียเกี่ยวกับที่ดินที่จะทำการขุดดิน

(๙) เอกสารและรายละเอียดอื่น ๆ

ถ้าผู้แจ้งได้ดำเนินการตามที่ระบุไว้ในวรรคหนึ่งโดยถูกต้องแล้วให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นออกใบรับแจ้งตามแบบที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นกำหนด

เพื่อเป็นหลักฐานการแจ้งให้แก่ผู้นั้นภายในเจ็ดวันนับตั้งแต่ที่ได้รับแจ้ง

และให้ผู้แจ้งเริ่มต้นทำการขุดดินตามที่ได้แจ้งไว้ได้

นับตั้งแต่วันที่ได้รับใบรับแจ้ง

ถ้าการแจ้งเป็นไปโดยไม่ถูกต้อง

ให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นแจ้งให้แก้ไขให้ถูกต้องภายในเจ็ดวันนับตั้งแต่วันที่มีการแจ้งตามวรรคหนึ่ง

ถ้าผู้แจ้งไม่แก้ไขให้ถูกต้องภายในเจ็ดวันนับแต่วันที่ได้รับแจ้งให้แก้ไขจากเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นมีอำนาจออกคำสั่งให้การแจ้งตามวรรคหนึ่งเป็นอันสิ้นผล

ถ้าผู้แจ้งได้แก้ไขให้ถูกต้องภายในเวลาที่กำหนดตามวรรคสาม ให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นออกใบรับแจ้งให้แก่ผู้แจ้งภายในสามวันนับแต่วันที่ได้รับแจ้งที่ถูกต้อง

ผู้ได้รับแจ้งต้องเสียค่าธรรมเนียม

และค่าใช้จ่ายตามที่กำหนดไว้ท้ายข้อบัญญัตินี้

มาตรา ข้อ ๗

ข้อ ๗

ค่าธรรมเนียมและค่าใช้จ่ายที่เก็บได้ตามข้อ ๖ วรรคห้า

เป็นรายได้ขององค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราชแห่งท้องที่ที่การขุดดินนั้น

มาตรา ข้อ ๘

ข้อ ๘

ในระหว่างการขุดดิน ผู้ขุดดินตามข้อ ๖

ต้องเก็บใบรับแจ้งแผนผังบริเวณและรายการ ไว้ในสถานที่ขุดดินหนึ่งชุด

และพร้อมที่จะให้พนักงานเจ้าหน้าที่ตรวจดูได้

ถ้าใบรับแจ้งชำรุด สูญหาย หรือถูกทำลายในสาระสำคัญ ให้ผู้ขุดดินตามข้อ

ขอรับใบแทนใบรับแจ้งต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่นภายในสามสิบวันนับแต่วันที่ทราบถึงการชำรุด

สูญหายหรือถูกทำลายดังกล่าว

มาตรา ข้อ ๙

ข้อ ๙ ผู้ขุดดินตามข้อ

๖ ต้องทำการขุดดินให้ถูกต้องตามข้อ ๔

มาตรา ข้อ ๑๐

ข้อ ๑๐ ผู้ขุดดินตามข้อ

๖ ต้องควบคุมลูกจ้างหรือตัวแทนให้ปฏิบัติตามข้อ ๙ และต้องรับผิดในการกระทำของลูกจ้างหรือตัวแทน

ซึ่งได้กระทำในทางการที่จ้างหรือตามที่ได้รับมอบหมาย

มาตรา ข้อ ๑๑

ข้อ ๑๑

การได้รับใบแจ้งจากเจ้าพนักงานท้องถิ่นตามข้อ ๖

ไม่เป็นเหตุคุ้มครองการขุดดินที่ได้ก่อให้เกิดความเสียหายต่อทรัพย์สินของบุคคลหรือต่อสภาพแวดล้อม

ผู้ขุดดินไม่ว่าจะเป็นเจ้าของที่ดิน ผู้ครอบครองที่ดิน ลูกจ้างหรือตัวแทน

ต้องรับผิดชอบชดใช้ค่าสินไหมทดแทนเพื่อการนั้น เว้นแต่จะมีเหตุที่ไม่ต้องรับผิดตามกฎหมาย

มาตรา ข้อ ๑๒

ข้อ ๑๒ การขุดบ่อน้ำ

ใช้ที่มีพื้นที่ปากบ่อไม่เกินสี่ตารางเมตร

ผู้ขุดดินไม่ต้องแจ้งต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่น

มาตรา ข้อ ๑๓

ข้อ ๑๓ การขุดดินโดยมีความลึกจากระดับพื้นดิน

ไม่เกินสามเมตร

เมื่อจะขุดดินใกล้แนวเขตของผู้อื่นในระยะน้อยกว่าสองเท่าของความลึกของบ่อดินที่จะขุด

ต้องจัดการป้องกันการพังทลายของดินตามวิสัยที่ควรกระทำ

มาตรา ข้อ ๑๔

ข้อ ๑๔

ในการขุดดินถ้าพบโบราณวัตถุ ศิลปวัตถุ ซากดึกดำบรรพ์ หรือแร่ที่มีคุณค่าทางเศรษฐกิจหรือทางการศึกษาในด้านธรณีวิทยา

ให้ผู้ขุดดินตามข้อ ๖ ข้อ ๑๒ หรือข้อ ๑๓ หยุดการขุดดินในบริเวณนั้นไว้ก่อน

แล้วรายงานให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นทราบภายในเจ็ดวันนับแต่วันที่พบ

และให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นแจ้งให้กรมศิลปกรหรือกรมทรัพยากรธรณีทราบโดยด่วน

ในกรณีเช่นนี้ให้ผู้ขุดดินปฏิบัติการให้เป็นไปตามกฎหมายที่ว่าด้วยการนั้น

มาตรา ข้อ ๑๕

ข้อ ๑๕

ผู้ใดประสงค์จะทำการถมดินโดยมีความสูงของเนินดินเกินกว่าระดับที่ดินต่างเจ้าของที่ข้างเคียง

และมีพื้นที่ของเนินดินไม่เกินสองพันตารางเมตร

หรือมีพื้นที่ตามที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นประกาศกำหนดต้องจัดให้มีการระบายน้ำเพียงพอที่จะไม่ก่อให้เกิดความเดือดร้อนแก่เจ้าของที่ดินที่ข้างเคียงหรือบุคคลอื่น

พื้นที่ที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นประกาศกำหนดตามวรรคหนึ่ง

ต้องไม่เกินสองพันตารางเมตร

การถมดินที่มีพื้นที่เกินสองพันตารางเมตร หรือมีพื้นที่เกินกว่าที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นประกาศกำหนดตามวรรคหนึ่ง

นอกจากจะต้องจัดให้มีการระบายน้ำตามวรรคหนึ่ง

ต้องแจ้งการถมดินนั้นต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่น ตามแบบที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นกำหนด

ถ้าผู้แจ้งได้ดำเนินการตามที่ได้ระบุในวรรคสามโดยถูกต้องแล้ว

ให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นออกใบรับแจ้งตามแบบที่เจ้าพนักงานท้องถิ่นกำหนดเพื่อเป็นหลักฐานการแจ้งให้แก่ผู้นั้นภายในเจ็ดวัน

นับแต่วันที่ได้รับแจ้ง และให้ผู้แจ้งเริ่มต้นทำการถมดินตามที่ได้แจ้งไว้ได้

ตั้งแต่วันที่ได้รับใบแจ้ง ให้นำบทบัญญัติตามข้อ ๖ วรรคสี่และวรรคห้า ข้อ ๗ ข้อ ๘

และข้อ ๑๑ มาใช้บังคับโดยอนุโลม

ความในข้อนี้ มิให้ใช้บังคับแก่ผู้ประกอบกิจการถมดิน

มาตรา ข้อ ๑๖

ข้อ ๑๖ ผู้ถมดินตามข้อ

๑๕ ต้องทำการถมดินให้ถูกต้องตาม ๔

มาตรา ข้อ ๑๗

ข้อ ๑๗ ผู้ถมดินตามข้อ

๑๕ ต้องควบคุมลูกจ้างหรือตัวแทนให้ปฏิบัติตามข้อ ๖

และต้องรับผิดในการกระทำของลูกจ้างหรือตัวแทน ซึ่งได้รับกระทำในทางการที่จ้างหรือตามที่ได้รับมอบหมาย

มาตรา ข้อ ๑๘

ข้อ ๑๘

ผู้ใดได้รับความเสียหายหรือมีเหตุอันควรเชื่อได้ว่าอาจได้รับความเสียหายจากการขุดดินหรือถมดิน

อันไม่ปฏิบัติตามข้อ ๙ ข้อ ๑๓ หรือข้อ ๑๖

มีสิทธิร้องขอให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นสั่งให้หยุดการขุดดินหรือถมดินนั้นได้

เมื่อได้รับคำร้องตามวรรคหนึ่ง

ให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นสั่งให้พนักงานเจ้าหน้าที่เข้าไปตรวจสอบสถานที่ขุดดินหรือถมดิน

และรายงานต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ถ้าเจ้าพนักงานท้องถิ่นเห็นว่าความเสียหายเกิดขึ้นหรืออาจเกิดขึ้น

จากการขุดดินหรือถมดิน หรือจัดการป้องกันการเสียหายที่อาจเกิดขึ้นหรือจัดการแก้ไขการขุดดินหรือถมดินนั้นได้ตามที่เห็นสมควร

เจ้าพนักงานท้องถิ่นตามมาตรานี้

ให้หมายความรวมถึงผู้ซึ่งเจ้าพนักงานท้องถิ่นมอบหมายด้วย

มาตรา ข้อ ๑๙

ข้อ ๑๙

พนักงานเจ้าหน้าที่มีอำนาจเข้าไปตรวจสอบที่ที่มีการขุดดิน ตามข้อ ๖

หรือการถมดิน ตามข้อ ๑๕ ว่าได้ปฏิบัติตามข้อบัญญัติท้องถิ่นหรือประกาศที่ออกตามข้อบัญญัตินี้หรือไม่ ทั้งนี้ ในระหว่างเวลาพระอาทิตย์ตก

หรือในระหว่างเวลาทำการ และให้ผู้ขุดดิน ผู้ถมดินหรือตัวแทน

หรือเจ้าของที่ดินอำนวยความสะดวกตามสมควร

มาตรา ข้อ ๒๐

ข้อ ๒๐

ในกรณีที่เจ้าพนักงานเจ้าหน้าที่ เห็นว่าการขุดดินหรือการถมดินไม่ก่อหรืออาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อทรัพย์สินของบุคคลอื่น

ให้พนักงานเจ้าหน้าที่รายงานต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่นให้มีคำสั่งให้ผู้ขุดดิน

ผู้ถมดิน หรือเจ้าของที่ดินหรือการถมดิน หรือจัดการป้องกันการเสียหายที่เกิดขึ้น

หรือจัดการแก้ไขการขุดดิน หรือการถมดินนั้น แล้วแต่กรณี

และให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นมีอำนาจออกคำสั่งเป็นหนังสือที่เห็นว่าจำเป็น

เพื่อป้องกันหรือระงับความเสียหายนั้นได้

ในกรณีมีเหตุฉุกเฉิน

ให้พนักงานเจ้าหน้าที่มีคำสั่งเป็นหนังสือให้ผู้ขุดดิน ผู้ถมดินหรือเจ้าของที่ดิน

หยุดการถมดินหรือขุดดิน หรือจัดการป้องกันความเสียหายที่อาจเกิดขึ้น

หรือจัดการแก้ไขการขุดดินหรือถมดินนั้นตามที่เห็นว่าจำเป็น

แล้วรายงานให้เจ้าพนักงานท้องถิ่นทราบทันที

ถ้าเจ้าพนักงานท้องถิ่นเห็นชอบคำสั่งของพนักงานเจ้าหน้าที่

และถือว่าคำสั่งของพนักงานเจ้าหน้าที่เป็นคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่นมาตั้งแต่ต้น

ถ้าเจ้าพนักงานท้องถิ่นไม่มีหนังสือสั่ง

ภายในกำหนดเวลาตามวรรคสองให้คำสั่งของพนักงานเจ้าหน้าที่เป็นอันสิ้นผล

มาตรา ข้อ ๒๑

ข้อ ๒๑

ในการปฏิบัติหน้าที่ตามข้อบัญญัตินี้

พนักงานเจ้าหน้าที่ต้องแสดงบัตรประจำตัวพนักงานเจ้าหน้าที่ต่อบุคคลที่เกี่ยวข้อง

บัตรประจำตัวพนักงานเจ้าหน้าที่

ให้เป็นไปตามระเบียบที่กำหนดในกฎกระทรวง หรือใช้บัตรประจำตัวเจ้าหน้าที่ของรัฐ

ตามแบบที่กำหนดขององค์การปกครองส่วนท้องถิ่น

มาตรา ข้อ ๒๒

ข้อ ๒๒

ในการปฏิบัติตามข้อบัญญัตินี้ ให้เจ้าพนักงานท้องถิ่น

และเจ้าพนักงานเจ้าหน้าที่ เป็นเจ้าพนักงานตามประมวลกฎหมายอาญา

มาตรา ข้อ ๒๓

ข้อ ๒๓ ผู้ขุดดิน

ผู้ถมดินหรือเจ้าของที่ดินใดไม่พอใจคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่น ข้อ ๑๘ วรรคหนึ่งหรือวรรคสอง

ให้มีสิทธิอุทธรณ์คำสั่งดังกล่าวต่อผู้ว่าราชการจังหวัดภายในสามสิบวัน

นับแต่วันที่ทราบคำสั่ง

การอุทธรณ์ตามวรรคหนึ่ง ไม่เป็นการทุเลาการบังคับตามคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ถ้าผู้อุทธรณ์ประสงค์จะขอทุเลาการบังคับตามคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ให้ยื่นคำขอทุเลาพร้อมอุทธรณ์ในกรณีเช่นนี้

ผู้ว่าราชการจังหวัดจะอนุญาตให้ทุเลาโดยมีเงื่อนไขหรือไม่ก็ได้

หรือจะสั่งให้วางเงินหรือหลักทรัพย์ประกัน ความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นได้

ให้ผู้ว่าราชการจังหวัด

พิจารณาคำวินิจฉัยอุทธรณ์ให้แล้วเสร็จภายในสามสิบวัน นับแต่วันที่ได้รับอุทธรณ์

คำวินิจฉัยของผู้ว่าราชการจังหวัดให้เป็นที่สุด

มาตรา ข้อ ๒๔

ข้อ ๒๔

ผู้ใดทำการขุดดินตามข้อ ๖ หรือทำการถมดินตามข้อ ๑๕ วรรคสาม โดยไม่ได้รับแจ้งจากเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ตามข้อ ๖ วรรคสอง หรือข้อ ๑๕ วรรคสี่ แล้วแต่กรณี

ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

หากการกระทำตามวรรคหนึ่ง เกิดขึ้นในบริเวณหน้าขุดดินหรือถมดินตามข้อ

๔ (๑) ผู้นั้นต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

มาตรา ข้อ ๒๕

ข้อ ๒๕

ผู้ใดไม่ปฏิบัติตามข้อ ๙ หรือข้อ ๑๖ ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท และปรับเป็นรายวันอีกวันละไม่เกินห้าร้อยบาท

ตลอดเวลาที่ยังไม่ปฏิบัติตาม

มาตรา ข้อ ๒๖

ข้อ ๒๖

ผู้ใดไม่ปฏิบัติตามข้อ ๑๓ และข้อ ๑๕ วรรคหนึ่ง

ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

มาตรา ข้อ ๒๗

ข้อ ๒๗

ผู้ใดขัดขวางหรือไม่อำนวยความสะดวกตามสมควรแก่พนักงานเจ้าหน้าที่ในการปฏิบัติการ

ตามข้อ ๑๙ ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

มาตรา ข้อ ๒๘

ข้อ ๒๘

ผู้ขุดดินไม่ปฏิบัติตามข้อ ๑๔ ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

มาตรา ข้อ ๒๙

ข้อ ๒๙

ผู้ใดได้รับคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่น

ให้หยุดการขุดดินหรือการถมดินตามข้อ ๑๘ วรรคสอง หรือข้อ ๒๐ วรรคหนึ่งหรือวรรคสอง

ไม่ปฏิบัติตามคำสั่งนั้นต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

มาตรา ข้อ ๓๐

ข้อ ๓๐

ผู้ใดได้รับคำสั่งของเจ้าพนักงานท้องถิ่นให้จัดการป้องกันความเสียหายที่อาจเกิดขึ้น

หรือจัดการแก้ไขการขุดดินหรือถมดิน ตามข้อ ๑๘ วรรคสอง ข้อ ๒๐ วรรคหนึ่งหรือวรรคสอง

ไม่ปฏิบัติตามคำสั่งนั้น ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท

และปรับรายวันอีกวันละไม่เกินห้าร้อยบาท ตลอดเวลาที่ไม่ปฏิบัติตาม

มาตรา ข้อ ๓๑

ข้อ ๓๑

บรรดาความผิดตามข้อบัญญัตินี้ ให้พนักงานท้องถิ่น

หรือผู้ซึ่งเจ้าพนักงานท้องถิ่นมอบหมาย มีอำนาจเปรียบเทียบปรับผู้ต้องหาได้ เมื่อผู้ต้องหาได้ชำระค่าปรับตามจำนวนที่เปรียบเทียบภายในสามสิบวันแล้ว

ถือว่าคดีเลิกกัน ตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา

มาตรา ข้อ ๓๒

ข้อ ๓๒

ในกรณีที่ห้างหุ้นส่วน บริษัท หรือนิติบุคคลอื่นกระทำผิดตามข้อบัญญัตินี้

กรรมการ ผู้จัดการหรือบุคคลใด ซึ่งรับผิดชอบในการกระทำอันเป็นความผิดนั้น

ต้องระวางโทษตามที่บัญญัติไว้สำหรับความผิดนั้น ๆ ด้วย

เว้นแต่จะพิสูจน์การกระทำนั้นได้กระทำโดยตนมิได้รู้เห็นหรือยินยอมด้วย

มาตรา ข้อ ๓๓

ข้อ ๓๓

ในกรณีที่มีการกระทำความผิดตามข้อบัญญัตินี้ให้ถือว่าเจ้าของอสังหาริมทรัพย์ที่อยู่ใกล้ชิด

หรือติดกับที่ดินที่มีการกระทำความผิดเกิดขึ้น และได้รับความเสียหาย

เนื่องจากการกระทำความผิดนั้น เป็นผู้เสียหายตามกฎหมายว่าด้วยวิธีพิจารณาความอาญา

มาตรา ข้อ ๓๔

ข้อ ๓๔

ผู้ใดขุดดินหรือถมดินอันมีลักษณะที่ต้องแจ้งต่อเจ้าพนักงานท้องถิ่นตามข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลนี้

อยู่ก่อนวันที่ข้อบัญญัตินี้มีผลใช้บังคับในท้องที่ใด ให้ปฏิบัติตามข้อ ๖ หรือข้อ

๕ แล้วแต่กรณี ภายในสิบห้าวันนับแต่วันที่ข้อบัญญัตินี้มีผลใช้บังคับในท้องที่นั้น

และเมื่อได้ดำเนินการแล้วให้ถือว่าผู้นั้นได้รับใบแจ้งตามข้อบัญญัตินี้

มาตรา ข้อ ๓๕

ข้อ ๓๕

ให้นายกองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราชเป็นผู้รักษาการให้เป็นไปตามข้อบัญญัตินี้

และให้มีอำนาจออกระเบียบ ประกาศ ข้อบังคับ

หรือคำสั่งเพื่อปฏิบัติการให้เป็นไปตามข้อบัญญัตินี้

ประกาศ

ณ วันที่ ๙ สิงหาคม พ.ศ. ๒๕๕๕

ลำพอง นามพันธ์

นายกองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

[เอกสารแนบท้าย]

๑. อัตราค่าธรรมเนียมและค่าใช้จ่ายท้ายข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช

เรื่อง การขุดและถมดิน พ.ศ. ๒๕๕๕

(ดูข้อมูลจากภาพกฎหมาย)

ปริยานุช/ผู้จัดทำ

๑๑ กุมภาพันธ์

๒๕๕๖

โชติกานต์/ผู้ตรวจ

๒๗ กุมภาพันธ์

๒๕๕๖

[๑] ราชกิจจานุเบกษา

เล่ม ๑๓๐/ตอนพิเศษ ๑๙ ง/หน้า ๓๗/๘ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๖

35 มาตรา

อ้างอิงกฎหมายนี้

ข้อบัญญัติองค์การบริหารส่วนตำบลพิมลราช เรื่อง การขุดดินและถมดิน พ.ศ. 2555 (Office of the Council of State). Retrieved via LawPlayer, https://lawplayer.com/th/act/pythainlp_d8ce4c951002d0ab

ที่มา: ระบบกลางกฎหมาย law.go.th (สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา).

Thai official texts excluded from copyright (Copyright Act B.E. 2537 s.7);開放資料層 CC BY 署名

本頁資料來源:สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (OCS)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com