The Principal Order is amended as follows:—
(1) In Article 2 the words “Rwanda or” are omitted from the definition of “prohibited destination”.
(2) In Article 2 sub-paragraph (ii) shall be deleted from the definition of “prohibited goods”.
(3) In Article 3(1) sub-paragraphs (c)(iv) and (c)(v) shall be deleted and the word “or” shall be removed from the end of sub-paragraph (c)(iii) and a full-stop inserted.
(4) In Article 7 paragraph (1A) and (3A) shall be deleted.
(5) In Article 8 the words “or (1A)” which appear before the words “of article 7” in paragraphs (1), (3) and (5) shall be deleted.
(6) In Article 8 sub-paragraph 8(c) the words “or Rwanda” shall be deleted.
(7) In Article 10 sub-paragraph 1 the words “or (3A)” shall be deleted.
(8) In sub-paragraph 4(c) of the Schedule the words “Rwanda or” shall be deleted.