法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Về việc ký Hiệp định thành lập Trung tâm điều phối ASEAN về Thú y và Bệnh truyền lây từ động vật sang người

Số hiệu
22/NQ-CP
Ngày ban hành
29 tháng 3, 2016
Số điều
5
Điều Lời mở đầu

CHÍNH PHỦ | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số: 22/NQ-CP | Hà Nội, ngày 29 tháng 03 năm 2016

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC KÝ HIỆP ĐỊNH THÀNH LẬP TRUNG TÂM ĐIỀU PHỐI ASEAN VỀ THÚ Y VÀ BỆNH TRUYỀN LÂY TỪ ĐỘNG VẬT SANG NGƯỜI

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế ngày 14 tháng 6 năm 2005;

Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tại công văn số 1368/TTr-BNN-HTQT ngày 25 tháng 2 năm 2016,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1Đồng ý nội dung dự thảo Hiệp định thành lập Trung tâm điều phối ASEAN về Thú y và Bệnh truyền lây từ động vật sang người (ACCAHZ).

Điều 1. Đồng ý nội dung dự thảo Hiệp định thành lập Trung tâm điều phối ASEAN về Thú y và Bệnh truyền lây từ động vật sang người (ACCAHZ).

Điều 2Đồng ý Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thay mặt Chính phủ Việt Nam ký Hiệp định ACCAHZ.

Điều 2. Đồng ý Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thay mặt Chính phủ Việt Nam ký Hiệp định ACCAHZ.

Điều 3Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thực hiện thủ tục phê duyệt Hiệp định ACCAHZ theo quy định.

Điều 3. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thực hiện thủ tục phê duyệt Hiệp định ACCAHZ theo quy định.

Điều 4Bộ Ngoại giao thực hiện các thủ tục cần thiết theo quy định./.

Điều 4. Bộ Ngoại giao thực hiện các thủ tục cần thiết theo quy định./.

Nơi nhận: - Các đồng chí thành viên Chính phủ; - Các Bộ Ngoại giao, Tư pháp, Y tế, Công Thương, Tài chính (kèm Hiệp định); - VPCP: các PCN, Trợ lý TTg, Vụ PL, TGĐ Cổng TTĐT; - Lưu: VT, QHQT(3). đh | TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG Nguyễn Tấn Dũng

5 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc ký Hiệp định thành lập Trung tâm điều phối ASEAN về Thú y và Bệnh truyền lây từ động vật sang người (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-101308

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com