法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Về việc phê duyệt thỏa thuận giữa Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam và Chính phủ Ô-xtơ-rây-li-a về chương trình lao động kết hợp kỳ nghỉ

Số hiệu
24/NQ-CP
Ngày ban hành
1 tháng 4, 2016
Số điều
3
Điều Lời mở đầu

CHÍNH PHỦ | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số: 24/NQ-CP | Hà Nội, ngày 01 tháng 04 năm 2016

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT THỎA THUẬN GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ Ô-XTƠ-RÂY-LI-A VỀ CHƯƠNG TRÌNH LAO ĐỘNG KẾT HỢP KỲ NGHỈ

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế ngày 14 tháng 6 năm 2005;

Căn cứ Thông báo nội dung phiên họp thứ 45 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội tại văn bản số 27/TB-TTKHQ ngày 01 tháng 3 năm 2016;

Xét đề nghị của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tại Tờ trình số 34/TTr-LĐTBXH ngày 17 tháng 6 năm 2015,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1Đồng ý phê duyệt Thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Ô-xtơ-rây-li-a về Chương trình lao động kết hợp kỳ nghỉ.

Điều 1. Đồng ý phê duyệt Thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Ô-xtơ-rây-li-a về Chương trình lao động kết hợp kỳ nghỉ.

Điều 2Bộ Ngoại giao chủ trì, phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tiến hành các thủ tục đối ngoại cần thiết liên quan theo quy định./.

Điều 2. Bộ Ngoại giao chủ trì, phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tiến hành các thủ tục đối ngoại cần thiết liên quan theo quy định./.

Nơi nhận: - Các đồng chí Thành viên Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ; - VPCP: các PCN, Trợ lý TTgCP, các Vụ: TH, KGVX, PL; TGĐ Cổng TTĐT; - Lưu: VT, QHQT (3).M.A. | TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG Nguyễn Tấn Dũng

3 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc phê duyệt thỏa thuận giữa Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam và Chính phủ Ô-xtơ-rây-li-a về chương trình lao động kết hợp kỳ nghỉ (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-101374

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com