法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-dinhHết hiệu lực

Về giáo dục quốc phòng trong hệ thống các trường chính trị, hành chính, đoàn thể

Số hiệu
71-CP
Ngày ban hành
13 tháng 7, 1994
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

CHÍNH PHỦ ******* | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc *******

SỐ 71-CP | Hà Nội, ngày 13 tháng 07 năm 1994

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 71-CP NGÀY 13-7-1994 VỀ GIÁO DỤC QUỐC PHÒNG TRONG HỆ THỐNG CÁC TRƯỜNG CHÍNH TRỊ, HÀNH CHÍNH, ĐOÀN THỂ

Căn cứ Điều 44, 46, 77, 112, 115 chương IV, V, VII của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam; Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng và Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo,

NGHỊ ĐỊNH

Điều 1Đưa bộ môn giáo dục quốc phòng thành môn học bắt buộc trong hệ thống các trường chính trị, hành chính và đoàn thể ở các cấp.

Điều 1. Đưa bộ môn giáo dục quốc phòng thành môn học bắt buộc trong hệ thống các trường chính trị, hành chính và đoàn thể ở các cấp.

Điều 2Thời gian, nội dung môn giáo dục quốc phòng Bộ Quốc phòng bàn với các ngành liên quan xác định cho phù hợp.

Điều 2. Thời gian, nội dung môn giáo dục quốc phòng Bộ Quốc phòng bàn với các ngành liên quan xác định cho phù hợp.

Điều 3Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ; Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính và Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu tr

Điều 3. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ; Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính và Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Nghị định này.

Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký.

Nguyễn Khánh (Đã ký)

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Về giáo dục quốc phòng trong hệ thống các trường chính trị, hành chính, đoàn thể (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-10308

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com