法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

thong-tu

HƯớNG DẫN Bổ SUNG THI HàNH CHỉ THị 01-TTg

Số hiệu
39 - TC/TCT
Ngày ban hành
17 tháng 5, 1993
Số điều
1
Điều Toàn văn

BỘ TÀI CHÍNH

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

------------------------------

Số: 39 - TC/TCT

Hà Nội, ngày 17 tháng 5 năm 1993

THÔNG TƯ

HƯỚNG DẪN BỔ SUNG THI HÀNH CHỈ THỊ 01-TTG

Thực hiện Chỉ thị 01-TTg ngày 6 tháng 10 năm 1992 của Thủ tướng, căn cứ kết luận của Hội đồng 01 Trung ương tại phiên họp ngày 24 tháng 4 năm 1993 và kiến nghị chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại phiên họp ngày 11 tháng 5 năm 1993, Hội đồng 01 TW hướng dẫn bổ sung việc xử lý đối với các lô hàng khác ngoài ô tô khi về tới cảng Việt nam chưa được Bộ Thương mại cấp giấy phép làm dịch vụ như sau:

1/ Đối với các lô hàng thuộc sở hữu của phía Trung quốc, phía Trung quốc đã ký hợp đồng quá cảnh với các đơn vị kinh tế của Việt nam, nếu chính quyền (cấp Tỉnh trở lên) Trung quốc xác nhận và có Công văn đề nghị ta giải toả thì cho phép họ nhận lại hàng. Các đơn vị kinh tế Trung quốc phải chịu mọi chi phí phát sinh trong quá trình tạm giữ, bảo quản hàng hoá và chịu phạt về vi phạm Pháp luật Việt nam. Mức phạt đối với các lô hàng là 20% trị giá CIF của lô hàng (trừ một số trường hợp đặc biệt do Hội đồng 01 Trung ương quy định).

2/ Đối với các lô hàng khác không thuộc sở hữu của phía Trung quốc hoặc chính quyền Trung quốc không có ý kiến chính thức đề nghị cho giải toả trước ngày 30 tháng 6 năm 1993 thì xử lý tịch thu.

Hội đồng 01 Địa phương căn cứ hồ sơ và quy định trên đây, khẩn trương xử lý các lô hàng theo đúng quy định hiện hành./.

Nơi nhận:

- Hội đồng 01 TP

Hải phòng, Quảng ninh

- VP Chính phủ

- Các thành viên HĐ 01 TW

- Lưu: VP. TCT.

CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG 01 TW

Phan Văn Dĩnh

1 điều

Trích dẫn văn bản này

HƯớNG DẫN Bổ SUNG THI HàNH CHỉ THị 01-TTg (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-107639

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com