法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Về việc thành lập Sở Ngoại vụ tỉnh Thái Nguyên

Số hiệu
25/2009/NQ-HĐND
Ngày ban hành
12 tháng 12, 2009
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH THÁI NGUYÊN | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do – Hạnh phúc

Số: 25/2009/NQ-HĐND | Thái Nguyên, ngày 12 tháng 12 năm 2009

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC THÀNH LẬP SỞ NGOẠI VỤ TỈNH THÁI NGUYÊN

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH THÁI NGUYÊN KHÓA XI, KỲ HỌP THỨ 13

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân năm 2003;

Căn cứ Nghị định số: 13/2008/NĐ-CP ngày 04/02/2008 của Chính phủ quy định tổ chức các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;

Xét Tờ trình số: 51/TTr-UBND ngày 24/11/2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh đề nghị Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua Đề án thành lập Sở Ngoại vụ tỉnh Thái nguyên; Báo cáo thẩm tra của Ban Pháp chế và ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1Thành lập Sở Ngoại vụ tỉnh Thái Nguyên.

Điều 1. Thành lập Sở Ngoại vụ tỉnh Thái Nguyên.

Điều 2Giao Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên quy định về tổ chức bộ máy; chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn cụ thể của Sở Ngoại vụ tỉnh Thái Nguyên.

Điều 2. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên quy định về tổ chức bộ máy; chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn cụ thể của Sở Ngoại vụ tỉnh Thái Nguyên.

Điều 3Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, Ban Pháp chế, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này.

Điều 3. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, Ban Pháp chế, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này.

Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên khóa XI, kỳ họp

CHỦ TỊCH Nguyễn Văn Vượng

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc thành lập Sở Ngoại vụ tỉnh Thái Nguyên (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-123863

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com