法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

về việc cho phép phát hành giấy bạc 200đ

Số hiệu
37/SL
Ngày ban hành
15 tháng 3, 1950
Số điều
6
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

CỦA CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

SỐ 37/SL NGÀY 15 THÁNG 3 NĂM 1950

CHỦ TỊCH

NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

HỒ CHÍ MINH

Chủ tịch nước Việt Nam dân chủ cộng hoà

Chiểu sắc lệnh số 48-SL ngày 15 tháng 5 năm 1947 cho phép lưu hành trong toàn cõi Việt Nam các loại giấy bạc 1đ, 5đ, 10đ, 20đ, 50đ, 100đ và 500đ;

Xét nhu cầu hiện tại;

Chiểu đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;

Theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ, sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận;

RA SẮC LỆNH:

Điều 1Nay cho phép phát hành và lưu hành trong toàn cõi Việt Nam giấy bạc Việt Nam loại Hai trăm đồng (200đ).

Điều 1:

Nay cho phép phát hành và lưu hành trong toàn cõi Việt Nam giấy bạc Việt Nam loại Hai trăm đồng (200đ).

Điều 2Bộ Tài chính phụ trách việc phát hành.

Điều 2:

Bộ Tài chính phụ trách việc phát hành.

Điều 3Tổng số giấy bạc phát hành và đặc điểm sẽ do nghị định Bộ trưởng Bộ Tài chính ấn định.

Điều 3:

Tổng số giấy bạc phát hành và đặc điểm sẽ do nghị định Bộ trưởng Bộ Tài chính ấn định.

Điều 4Kẻ nào làm giả hay có hành động phá hoại giá trị của giấy bạc Việt Nam sẽ bị truy tố trước Toà án Quân sự.

Điều 4:

Kẻ nào làm giả hay có hành động phá hoại giá trị của giấy bạc Việt Nam sẽ bị truy tố trước Toà án Quân sự.

Điều 5Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Điều 5:

Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

6 điều

Trích dẫn văn bản này

về việc cho phép phát hành giấy bạc 200đ (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-126

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com