法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

về việc định phí cấp hàng tháng của các uỷ viên trong UBKCHC các cấp

Số hiệu
14/SL
Ngày ban hành
31 tháng 1, 1950
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

CỦA CHỦ TỊCH NƯỚC

SỐ 14/SL NGÀY 31 THÁNG 1 NĂM 1950

CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu sắc lệnh số 208-SL ngày 20 tháng 8 năm 1948 ấn định phụ cấp cho các Uỷ viên trong các Uỷ ban kháng chiến hành chính các cấp;

Chiểu đề nghị của các ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính;

Theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ, sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận;

RA SắC LệNH:

Điều 1Các Uỷ viên trong Uỷ ban hành chính và Uỷ ban kháng chiến hành chính các cấp được hưởng, kể từ ngày 1-8-1949, một khoản phí cấp chính hàng tháng là:

Điều 1:

Các Uỷ viên trong Uỷ ban hành chính và Uỷ ban kháng chiến hành chính các cấp được hưởng, kể từ ngày 1-8-1949, một khoản phí cấp chính hàng tháng là:

UBHC

y ban kháng chiến hành chính

Chức

vụ

hay

UBKCHC

kỳ

Liên khu và khu và

Hà nội

Tỉnh và

thành

phố

Huyện, thị xã lớn và quận thuộc khu Hà Nội

Thị xã

nhỏ và

khu phố

Chú

thích

Chủ tịch

Phó chủ tịch

và ủy viên

1000đ

900đ

900đ

800đ

750đ

650đ

550đ

450đ

400đ

300đ

Điều 2Ngoài phí cấp nói trên, các Uỷ viên trong Uỷ ban hành chính và Uỷ ban kháng chiến hành chính các cấp được hưởng phụ cấp gia đình, gạo đắt, khí hậu xấu, vãng phản và lưu trú như công chức, kể từ ngày 1-8-1949.

Điều 2:

Ngoài phí cấp nói trên, các Uỷ viên trong Uỷ ban hành chính và Uỷ ban kháng chiến hành chính các cấp được hưởng phụ cấp gia đình, gạo đắt, khí hậu xấu, vãng phản và lưu trú như công chức, kể từ ngày 1-8-1949.

Điều 3Những công chức chính ngạch được bầu vào các Uỷ ban hành chính và Uỷ ban kháng chiến hành chính hoặc được cử giữ những chức vụ trên sẽ được để ra ngoại ngạch và:

Điều 3:

Những công chức chính ngạch được bầu vào các Uỷ ban hành chính và Uỷ ban kháng chiến hành chính hoặc được cử giữ những chức vụ trên sẽ được để ra ngoại ngạch và:

a) Được giữ lương theo ngạch và bậc cũ, nếu số lương này cao hơn phí cấp chính ấn định ở Điều 1.

b) Được dự vào các kỳ thăng thưởng và tiếp tục góp hưu liễm vào qu-'fc hưu bổng.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

4 điều

Trích dẫn văn bản này

về việc định phí cấp hàng tháng của các uỷ viên trong UBKCHC các cấp (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-147

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com