Điều 16. Quy định chuyển tiếp
1. Đối với Giấy chứng nhận CLC 1992, Giấy chứng nhận Bunker 2001 đã cấp trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được tiếp tục sử dụng theo thời hạn ghi trong Giấy chứng nhận đã cấp.
2. Đối với hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận CLC 1992, Giấy chứng nhận Bunker 2001 đã được cơ quan có thẩm quyền tiếp nhận trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được tiếp tục thực hiện theo quy định của các Thông tư quy định tại các điểm a, b, c và d của Khoản 2 Điều 15 Thông tư này./.
Nơi nhận: - Bộ trưởng Bộ Xây dựng; - Văn phòng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; - Các Thứ trưởng Bộ Xây dựng; - Cục Kiểm soát TTHC (VPCP); - Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp); - Công báo; - Cổng thông tin điện tử Chính phủ; - Cổng thông tin điện tử Bộ Xây dựng; - Báo Xây dựng; - Lưu: VT, VT&ATGT. | KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG Nguyễn Xuân Sang
PHỤ LỤC
(Kèm theo Thông tư số 22/2025/TT-BXD ngày 31 tháng 07 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng)
Mẫu số 01
| CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN BẢO HIỂM HOẶC BẢO ĐẢM TÀI CHÍNH VỀ TRÁCH NHIỆM DÂN SỰ ĐỐI VỚI TỔN THẤT Ô NHIỄM DẦU APPLICATION FOR ISSUING CERTIFICATE OF INSURANCE OR OTHER FINANCIAL SECURITY IN RESPECT OF CIVIL LIABILITY FOR OIL POLLUTION DAMAGE Kính gửi: (Tên cơ quan đăng ký tàu biển) To: (Name of the Register of Ship) Tên chủ tàu: ………………………………………………………………………… Name of ship’s owner: Địa chỉ: ……………………………………………………………………………… (Address) Tên người khai thác tàu (nếu có): …………………………………………………… Name of Operator (if any): Địa chỉ (Address) : …………………………………………………………………… Đề nghị cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm hoặc bảo đảm tài chính về trách nhiệm dân sự đối với tổn thất ô nhiễm dầu theo quy định của Công ước CLC 1992 cho tàu dưới đây: Request kindly to issue certificate of insurance or other financial security in respect of civil liability for oil pollution damage in accordance with the requirements of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992 for the following ship: Tên tàu: ……………………………………………………………………………… Name of Ship Quốc tịch: …………………………………………………………………………… Flag State of Ship Hô hiệu/Số IMO: ……………………………………………………………………... Call sign/IMO Number Cảng đăng ký: ………………………………………………………………………… Port of Registry Loại tàu: ………………………………………………………………………………………… Type of Ship Tổng dung tích: ………………………………………………………………………………… Gross Tonnage Tên và địa chỉ của các công ty bảo hiểm và/hoặc (những) người bảo lãnh: Name and Address of the Insurer(s) and/ or Guarantor(s) Tên (Name): ……………………………………………………………………………………… Địa chỉ (Address): ……………………………………………………………………………… Tên (Name): ……………………………………………………………………………………… Địa chỉ (Address): ……………………………………………………………………………… Tên trang thông tin điện tử chính thức hợp pháp: …………………………………………… Official legal website name Loại hình bảo đảm: ……………………………………………………………………………… Type of Security Thời hạn bảo đảm: ……………………………………………………………………………… Duration of Security: Tên và địa chỉ của tổ chức tái bảo hiểm: ……………………………………………………… Name and Address of the Re- insurance Organization: Tên trang thông tin điện tử chính thức hợp pháp: …………………………………………… Official legal website name Loại hình tái bảo hiểm: ………………………………………………………………………… Type of Re-insurance: Thời hạn tái bảo hiểm: ………………………………………………………………………… Duration of Re-insurance: Giá trị bảo hiểm: ……………………………………………………………………………… Insurable value: Chúng tôi xin cam đoan những thông tin nêu trên cùng tài liệu đính kèm là đúng sự thật và phù hợp với các quy định Công ước CLC 1992. Nếu sai, Chúng tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật./. We hereby certify that the information provided above is true and in accordance with the requirements of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992. If incorrect, we will take full responsibility before the law./. .............Ngày .......tháng ......... năm ....... ……… Date……………………………… NGƯỜI ĐỀ NGHỊ APPLICANT Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (signed and named and sealed) | | .............Ngày .......tháng ......... năm ....... ……… Date……………………………… NGƯỜI ĐỀ NGHỊ APPLICANT Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (signed and named and sealed) |
||||
| | .............Ngày .......tháng ......... năm ....... ……… Date……………………………… NGƯỜI ĐỀ NGHỊ APPLICANT Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (signed and named and sealed) | |
Mẫu số 02
| CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness GIẤY CHỨNG NHẬN BẢO HIỂM HOẶC BẢO ĐẢM TÀI CHÍNH VỀ TRÁCH NHIỆM DÂN SỰ ĐỐI VỚI TỔN THẤT Ô NHIỄM DẦU CERTIFICATE OF INSURANCE OR OTHER FINANCIAL SECURITY IN RESPECT OF CIVIL LIABILITY FOR OIL POLLUTION DAMAGE Số GCN ( Certificate No ): ...................................... Được cấp theo quy định của Điều VII Công ước Quốc tế về trách nhiệm dân sự đối với tổn thất ô nhiễm dầu, năm 1992. Issued in accordance with the provisions of Article VII of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992. Tên tàu Name of ship Số đăng ký hoặc hô hiệu Distinctive number or letters Cảng đăng ký Port of registry Số IMO IMO number Tên và địa chỉ của chủ tàu Name and address of owner Thừa ủy quyền của Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, ………………. xác nhận rằng đơn bảo hiểm hoặc các bảo đảm tài chính khác đối với tàu biển nêu trên có hiệu lực, đáp ứng yêu cầu tại Điều VII của Công ước quốc tế về trách nhiệm dân sự đối với tổn thất ô nhiễm dầu, năm 1992. By the authorization of the Government of the Socialist Republic of Vietnam, ………………. hereby certifies that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article VII of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992. Loại hình bảo đảm ( Type of Security ): ……………………………………………………….............. …………………………………………………………………………………………………………….... Thời hạn của bảo đảm ( Duration of Security ): …………………………………………………………………………………………………………….... Tên và địa chỉ của các công ty bảo hiểm và /hoặc (những) người bảo lãnh ( Name and Address of the Insurer(s) and/or Guarantor(s)) Tên ( Name ): …………………………………………………………………………………………………………….... Địa chỉ ( Address ): …………………………………………………………………………………………………………….... Tên ( Name ): …………………………………………………………………………………………………………….... Địa chỉ ( Address ): …………………………………………………………………………………………………………….... Giấy chứng nhận này có giá trị đến ( This certificate is valid until ): …………………………………………………………………………………………………………….... Cấp tại: (Issued at) Ngày: ………………………………. (Date) …………………………………. Chữ ký và chức danh của người cấp Signature of the authorized official | Tên tàu Name of ship | Số đăng ký hoặc hô hiệu Distinctive number or letters | Cảng đăng ký Port of registry | Số IMO IMO number | Tên và địa chỉ của chủ tàu Name and address of owner | | | | | | Cấp tại: (Issued at) | Ngày: ………………………………. (Date) …………………………………. Chữ ký và chức danh của người cấp Signature of the authorized official |
||||||||||||||
| Tên tàu Name of ship | Số đăng ký hoặc hô hiệu Distinctive number or letters | Cảng đăng ký Port of registry | Số IMO IMO number | Tên và địa chỉ của chủ tàu Name and address of owner | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| Cấp tại: (Issued at) | Ngày: ………………………………. (Date) …………………………………. Chữ ký và chức danh của người cấp Signature of the authorized official | | | | | | | | | | | |
Mẫu số 03
| CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN BẢO HIỂM HOẶC BẢO ĐẢM TÀI CHÍNH VỀ TRÁCH NHIỆM DÂN SỰ ĐỐI VỚI TỔN THẤT Ô NHIỄM DẦU NHIÊN LIỆU CERTIFICATE OF INSURANCE OR OTHER FINANCIAL SECURITY IN RESPECT OF CIVIL LIABILITY FOR BUNKER OIL POLLUTION DAMAGE Kính gửi: (Tên cơ quan đăng ký tàu biển) To: (Name of the Register of Ship) Tên chủ tàu: …………………………………………………………………………… Name of ship’s owner: Địa chỉ: …………………………………………………………………………………. (Address) Tên người khai thác tàu (nếu có): ……………………………………………………… Name of Operator (if any): Địa chỉ (Address): ……………………………………………………………………… Đề nghị cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm hoặc bảo đảm tài chính về trách nhiệm dân sự đối với tổn thất ô nhiễm dầu nhiên liệu theo quy định của Công ước Bunker 2001 cho tàu dưới đây: Request kindly to issue certificate of insurance or other financial security in respect of civil liability for bunker oil pollution damage in accordance with the requirements of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001 for the following ship: Tên tàu: ………………………………………………………………………………… Name of Ship Quốc tịch: ……………………………………………………………………………… Flag State of Ship Hô hiệu/Số IMO:……………………………………………………………………….. Call sign/IMO Number Cảng đăng ký: ………………………………………………………………………….. Port of Registry Loại tàu: ………………………………………………………………………………………… .. Type of Ship Tổng dung tích: ………………………………………………………………………………… Gross Tonnage Tên và địa chỉ của các công ty bảo hiểm và/hoặc (những) người bảo lãnh: Name and Address of the Insurer(s) and/ or Guarantor(s) Tên (Name): ……………………………………………………………………………………… Địa chỉ (Address): ……………………………………………………………………………… Tên (Name): ……………………………………………………………………………………… Địa chỉ (Address): ……………………………………………………………………………… Tên trang thông tin điện tử chính thức hợp pháp: ………………………………………… Official legal website name Loại hình bảo đảm: …………………………………………………………………………… Type of Security Thời hạn bảo đảm: …………………………………………………………………………… Duration of Security: Tên và địa chỉ của tổ chức tái bảo hiểm: …………………………………………………… Name and Address of the Re- insurance Organization: Tên trang thông tin điện tử chính thức hợp pháp: ………………………………………… Official legal website name Loại hình tái bảo hiểm: ……………………………………………………………………… Type of Re-insurance: Thời hạn tái bảo hiểm: ……………………………………………………………………… Duration of Re-insurance: Giá trị bảo hiểm: ……………………………………………………………………………… Insurable value: Chúng tôi xin cam đoan những thông tin nêu trên cùng tài liệu đính kèm là đúng sự thật và phù hợp với các quy định Công ước Bunker 2001. Nếu sai, Chúng tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật./. We hereby certify that the information provided above is true and in accordance with the requirements of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001. If incorrect, we will take full responsibility before the law./. ............Ngày .......tháng ......... năm ...... ……… Date……………………………… NGƯỜI ĐỀ NGHỊ APPLICANT Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (signed and named and sealed) | | ............Ngày .......tháng ......... năm ...... ……… Date……………………………… NGƯỜI ĐỀ NGHỊ APPLICANT Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (signed and named and sealed) |
||||
| | ............Ngày .......tháng ......... năm ...... ……… Date……………………………… NGƯỜI ĐỀ NGHỊ APPLICANT Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (signed and named and sealed) | |
Mẫu số 04
| CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness GIẤY CHỨNG NHẬN BẢO HIỂM HOẶC BẢO ĐẢM TÀI CHÍNH VỀ TRÁCH NHIỆM DÂN SỰ ĐỐI VỚI TỔN THẤT Ô NHIỄM DẦU NHIÊN LIỆU CERTIFICATE OF INSURANCE OR OTHER FINANCIAL SECURITY IN RESPECT OF CIVIL LIABILITY FOR BUNKER OIL POLLUTION DAMAGE Số GCN ( Certificate No ): ...................................... Được cấp theo quy định của Điều 7 Công ước Quốc tế về trách nhiệm dân sự đối với tổn thất ô nhiễm dầu nhiên liệu, năm 2001. Issued in accordance with the provisions of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001. Tên tàu Name of ship Số đăng ký hoặc hô hiệu Distinctive number or letters Cảng đăng ký Port of registry Số IMO IMO number Tên và địa chỉ của chủ tàu Name and address of owner Thừa ủy quyền của Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, ………………… xác nhận rằng đơn bảo hiểm hoặc các bảo đảm tài chính khác đối với tàu biển nêu trên có hiệu lực, đáp ứng yêu cầu tại Điều 7 của Công ước quốc tế về trách nhiệm dân sự đối với tổn thất ô nhiễm dầu nhiên liệu, năm 2001. By the authorization of the Government of the Socialist Republic of Vietnam, …………………….. hereby certifies that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001. Loại hình bảo đảm ( Type of Security ): ………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Thời hạn của bảo đảm ( Duration of Security ): ……………………………………………………………………………………………………… Tên và địa chỉ của các công ty bảo hiểm và /hoặc (những) người bảo lãnh ( Name and Address of the Insurer(s) and/or Guarantor(s)) Tên ( Name ): ……………………………………………………………………………………………………… Địa chỉ ( Address ): ……………………………………………………………………………………………………… Tên ( Name ): ……………………………………………………………………………………………………… Địa chỉ ( Address ): ……………………………………………………………………………………………………… Giấy chứng nhận này có giá trị đến ( This certificate is valid until ): ……………………………………………………………………………………………………… Cấp tại: (Issued at) Ngày:……………………………….. (Date) …………………………………. Chữ ký và chức danh của người cấp Signature of the authorized official | Tên tàu Name of ship | Số đăng ký hoặc hô hiệu Distinctive number or letters | Cảng đăng ký Port of registry | Số IMO IMO number | Tên và địa chỉ của chủ tàu Name and address of owner | | | | | | Cấp tại: (Issued at) | Ngày:……………………………….. (Date) …………………………………. Chữ ký và chức danh của người cấp Signature of the authorized official |
||||||||||||||
| Tên tàu Name of ship | Số đăng ký hoặc hô hiệu Distinctive number or letters | Cảng đăng ký Port of registry | Số IMO IMO number | Tên và địa chỉ của chủ tàu Name and address of owner | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| Cấp tại: (Issued at) | Ngày:……………………………….. (Date) …………………………………. Chữ ký và chức danh của người cấp Signature of the authorized official | | | | | | | | | | | |