法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-dinhHết hiệu lực

Về việc giải thể Tổng công ty lương thực Trung ương

Số hiệu
2-HĐBT
Ngày ban hành
2 tháng 1, 1990
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

NGHỊ ĐỊNH

Về việc giải thể tổng công ty lương thực Trung ương

HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng Bộ trưởng ngày 4-7-1981;

Căn cứ Nghị định số 46-HĐBT ngày 5-3-1987 của Hội đồng Bộ trưởng quy định chức năng, nhiệm vụ và tổ chức bộ máy của Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm, và Ban Tổ chức của Chính phủ,

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1Giải thể Tổng Công ty lương thực Trung ương. Giao Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm tổ chức lại thành các Tổng công ty và Công ty kinh doanh lương thực ở 3 khu vực (miền Bắc, miền Trung và Nam Bộ), đóng trụ sở ở Hà Nội, Đà Nẵng và thành phố Hồ Chí Minh.

Điều 1.

Giải thể Tổng Công ty lương thực Trung ương. Giao Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm tổ chức lại thành các Tổng công ty và Công ty kinh doanh lương thực ở 3 khu vực (miền Bắc, miền Trung và Nam Bộ), đóng trụ sở ở Hà Nội, Đà Nẵng và thành phố Hồ Chí Minh.

Điều 2Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các quy định trước trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

Điều 2.

Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các quy định trước trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

Điều 3Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm, Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

Điều 3.

Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm, Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc giải thể Tổng công ty lương thực Trung ương (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-2054

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com