法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Về việc về việc ruộng đất và tài sản phụ thuộc tịch thu của những phạm nhân bị kết án về các tội làm phương hại đến nền độc lập quốc gia

Số hiệu
75/SL
Ngày ban hành
1 tháng 7, 1949
Số điều
5
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

SỐ 75/SL NGÀY 1 THÁNG 7 NĂM 1949

CHỦ TỊCH

NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Xét tình thế hiện thời;

Chiểu đề nghị của các ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính và Bộ Canh nông;

Theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận;

RA SẮC LỆNH:

Điều 1Những ruộng đất và tài sản phụ thuộc tịch thu của những phạm nhân bị kết án về các tội làm phương hại đến nền độc lập quốc gia, đều xung vào quốc gia công sản.

Điều 1

Những ruộng đất và tài sản phụ thuộc tịch thu của những phạm nhân bị kết án về các tội làm phương hại đến nền độc lập quốc gia, đều xung vào quốc gia công sản.

Điều 2Những đất đai tịch thu chia làm 3 loại:

Điều 2

Những đất đai tịch thu chia làm 3 loại:

1- Đất đai hoang rậm : trở về quốc gia công thổ;

2- Đất trồng cây kỹ nghệ hoặc cây ăn quả hay để chăn nuôi : Chính phủ khai thác ;

3- Ruộng, bãi, cấy lúa và trồng mầu : tạm cấp cho dân cầy cấy.

Điều 3Một nghị định Liên Bộ Nội vụ - Tư pháp - Tài chính - Canh nông sẽ ấn định chi tiết thi hành sắc lệnh này.

Điều 3

Một nghị định Liên Bộ Nội vụ - Tư pháp - Tài chính - Canh nông sẽ ấn định chi tiết thi hành sắc lệnh này.

Điều 4Các ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính và Bộ Canh nông chiểu sắc lệnh thi hành.

Điều 4

Các ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính và Bộ Canh nông chiểu sắc lệnh thi hành.

5 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc về việc ruộng đất và tài sản phụ thuộc tịch thu của những phạm nhân bị kết án về các tội làm phương hại đến nền độc lập quốc gia (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-215

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com