法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Sắc lệnh ấn định những hình phạt trừng trị việc để tiết lộ bí mật

Số hiệu
154/SL
Ngày ban hành
17 tháng 11, 1950
Số điều
1
Điều Toàn văn

SẮC LỆNH CỦA CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ SỐ 154/SL NGÀY 17 THÁNG 11 NĂM 1950 CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ Chiểu sắc lệnh số 40 ngày 29 tháng 3 năm 1946 và những văn bản tiếp theo về việc đảm bảo tự do cá nhân; Chiểu sắc lệnh số 21 ngày 14 tháng 2 năm 1946 và các sắc lệnh tiếp sau tổ chức toà án quân sự; Theo đề nghị của các ông Bộ trưởng các Bộ Nội vụ, Tư pháp, Quốc phòng; Xét tình thế hiện thời; Theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ, sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận; RA SẮC LỆNH: Điều 1: Trong thời kỳ kháng chiến việc giữ bí mật về cơ quan hay công tác của Chính phủ là nhiệm vụ của công chức, quân nhân và của toàn dân. Người nào làm tiết lộ những bí mật nói trên, tuỳ theo lỗi nặng nhẹ, sẽ bị: - Cảnh cáo; - Phạt vi cảnh; - Truy tố trước toà án thường và có thể bị phạt tù từ 6 ngày đến 6 tháng; - Truy tố trước toà án quân sự. Điều 2: Những công chức và quân nhân phạm pháp, ngoài hình phạt nói trên, còn bị thi hành kỷ luật theo quy chế công chức hay quy luật trong quân đội. Điều 3: Các ông Bộ trưởng các Bộ Nội vụ, Tư pháp, Quốc phòng chiểu sắc lệnh thi hành. Hồ Chí Minh (Đã ký) Chủ tịch nước (Đã ký) Hồ Chí Minh

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Sắc lệnh ấn định những hình phạt trừng trị việc để tiết lộ bí mật (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-26

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com