法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ

Số hiệu
261
Ngày ban hành
19 tháng 11, 1948
Số điều
5
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

SỐ 261 NGÀY 19 THÁNG 11 NĂM 1948

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu sắc lệnh ngày 3-5-1946 tổ chức các Bộ trong Chính phủ Trung ương;

Theo đề nghị của Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính;

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã quyết nghị và Ban Thường trực Quốc hội thoả thuận,

RA SẮC LỆNH:

Điều 1Những người không ở ngạch công chức được cử để giữ những chức vụ kể sau đây ở Bộ, ở cấp Kỳ, cấp Liên khu hay tỉnh, sẽ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản lương chính hàng tháng là:

Điều 1

Những người không ở ngạch công chức được cử để giữ những chức vụ kể sau đây ở Bộ, ở cấp Kỳ, cấp Liên khu hay tỉnh, sẽ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản lương chính hàng tháng là:

Tại Bộ và các Nha hay Cục Trung ương :

- Đổng lý Sự vụ 600 đồng,

- Thanh tra Bộ 600 - ,

- Phó Đổng lý Sự vụ 550 - ,

- Giám đốc Nha hay Cục trưởng 550 - ,

- Phó Giám đốc Nha hay Phó Cục trưởng 500 - .

Tại Cấp kỳ:

- Giám đốc một Sở Kỳ 500 đồng,

- Phó Giám đốc một Sở Kỳ 450 -

.

Tại cấp Liên khu và Tỉnh :

- Giám đốc một Sở Liên khu 450 đồng,

- Phó Giám đốc một Sở Liên khu 400 - ,

- Trưởng Ty ở thành phố lớn 400 - ,

- Trưởng Ty ở một Tỉnh 350 - .

Những chức Thanh tra, Phó Đổng lý Sự vụ, Phó Cục trưởng và Phó Giám đốc chỉ được đặt theo sự tối cần của một Bộ hay một cơ quan.

Điều 2Ngoài số lương chính nói trong Điều 1, những nhân viên trên đây được hưởng các khoản phụ cấp gia đình, phụ cấp gạo đắt, phụ cấp khu vực khí hậu xấu, phụ cấp khu vực tiền tuyến như những công chức cùng tình trạng gia đình và ở cùng khu vực với mình.

Điều 2

Ngoài số lương chính nói trong Điều 1, những nhân viên trên đây được hưởng các khoản phụ cấp gia đình, phụ cấp gạo đắt, phụ cấp khu vực khí hậu xấu, phụ cấp khu vực tiền tuyến như những công chức cùng tình trạng gia đình và ở cùng khu vực với mình.

Điều 3Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời được cử giữ một chức vụ, kể trên có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ ấn định sau.

Điều 3

Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời được cử giữ một chức vụ, kể trên có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ ấn định sau.

Khi số lương theo ngạch và bậc của mình cộng với phụ cấp chức vụ kém số lương chính hàng tháng nói trong Điều 1, công chức sẽ được hưởng thêm một khoản "phụ cấp bổ túc" để được ngang số lương chính ấy.

Điều 4Các vị Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Điều 4

Các vị Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

5 điều

Trích dẫn văn bản này

Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-273

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com