法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Sắc lệnh ấn định phụ cấp chính hàng tháng của các người không ở ngạch công chức được cử giữ những chức vụ trong Văn phòng Chủ tịch Chính phủ và Văn phòng các bộ

Số hiệu
209/SL
Ngày ban hành
20 tháng 8, 1948
Số điều
6
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

SỐ 209/SL NGÀY 20 THÁNG 8 NĂM 1948

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu sắc lệnh ngày 3-5-1946 tổ chức Văn phòng các Bộ;

Chiểu sắc lệnh số 137 ngày 24-7-1946 ấn định phụ cấp cho nhân viên Văn phòng các Bộ;

Theo đề nghị của Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính;

Sau khi Hội đồng Chính phủ và Ban Thường trực Quốc hội thoả hiệp;

RA SẮC LỆNH:

Điều 1Nay huỷ bỏ sắc lệnh số 137-SL ngày 24-7-1946 nói trên.

Điều 1

Nay huỷ bỏ sắc lệnh số 137-SL ngày 24-7-1946 nói trên.

Điều 2Các tư nhân được cử giữ những chức vụ tạm thời trong Văn phòng Chủ tịch Chính phủ và các Bộ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản phụ cấp chính hàng tháng là:

Điều 2

Các tư nhân được cử giữ những chức vụ tạm thời trong Văn phòng Chủ tịch Chính phủ và các Bộ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản phụ cấp chính hàng tháng là:

Văn phòng Chủ tịch Chính phủ:

- Chánh Văn phòng Chủ tịch Chính phủ: 600 đồng,

- Phó Văn phòng 550 - ,

- Bí thư Chủ tịch Chính phủ 500 - ,

- Tham Chính Văn phòng 450 - .

Văn phòng các Bộ trưởng:

- Đổng lý Văn phòng 600 đồng,

- Chánh Văn phòng 550 - ,

- Phó Văn phòng 500 - ,

- Bí thư Bộ trưởng 400 - ,

- Tham chính Văn phòng 400 - .

Điều 3Ngoài phụ cấp chính nói ở điều 2, vị nào có gia đình được hưởng thêm một khoản phụ cấp hàng tháng như sau này:

Điều 3

Ngoài phụ cấp chính nói ở điều 2, vị nào có gia đình được hưởng thêm một khoản phụ cấp hàng tháng như sau này:

- Có vợ hoặc có từ mọt đến 3 con phải cấp dưỡng: 1/2 phụ cấp chính;

- Có từ 4 con trở lên phải cấp dưỡng: 3/4 phụ cấp chính.

Điều 4Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời cử giữ một chức văn phòng kể trên, có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ sẽ ấn định sau.

Điều 4

Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời cử giữ một chức văn phòng kể trên, có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ sẽ ấn định sau.

Trong trường hợp tổng số lương theo ngạch và bậc của mình cộng với các khoản phụ cấp hơn số phụ cấp hàng tháng nói ở điều 2 và điều 3, công chức vẫn được giữ nguyên lương bổng cũ.

Điều 5Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Điều 5

Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

6 điều

Trích dẫn văn bản này

Sắc lệnh ấn định phụ cấp chính hàng tháng của các người không ở ngạch công chức được cử giữ những chức vụ trong Văn phòng Chủ tịch Chính phủ và Văn phòng các bộ (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-285

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com