法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

thong-tuHết hiệu lực

Hướng dẫn việc nâng mức bồi dưỡng cho người hiến máu

Số hiệu
7-BYT/TT
Ngày ban hành
8 tháng 3, 1986
Số điều
1
Điều Toàn văn

BỘ Y TẾ ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ********

Số: 7-BYT/TT | Hà Nội, ngày 08 tháng 3 năm 1986

THÔNG TƯ

CỦA BỘ Y TẾ SỐ 7 - BYT/ TT NGÀY 8 - 3 - 1986 HƯỚNG DẪN VIỆC NÂNG MỨC BỒI DƯỠNG CHO NGƯỜI HIẾN MÁU.

Để đáp ứng nhu cầu máu cho công tác phẫu thuật trong bệnh viện và phù hợp với giá cả sinh hoạt hiện nay, tại công văn số 105 - TC/HCVX ngày 22 - 2 - 1986 của Bộ Tài chính nhất trí quy định mức tiền bồi dưỡng cho người hiến máu từ 80đ đến 100đ/ 100 ml máu. Bộ Y tế hướng dẫn việc thực hiện sửa đổi và bổ sung chế độ bồi dưỡng cho người hiến máu quy định tại Thông tư số 8 - TT/LB ngày 3 - 5 - 1985 như sau:

1. Nâng tiền bồi dưỡng cho người hiến máu (kể cả đối với những người thân nhân cho máu để truyền cho người nhà mình):

a) Cứ cho 100 ml máu được hưởng bồi dưỡng:

- Ở Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh là 100 đồng,

- Ở các tỉnh và thành phố khác từ 80 đồng đến 100 đồng

b) Ngoài ra người hiến máu còn được hưởng phụ cấp chênh lệch giá sinh hoạt theo vùng của từng địa phương tính trên cơ sở mức bồi dưỡng cho người hiến máu quy định ở điểm a mục 1 và được thay đổi từng thời kỳ tuỳ theo quyết định sửa đổi của Nhà nước về phụ cấp chênh lệch giá sinh hoạt.

2. Căn cứ vào mức tiền bồi dưỡng quy định ở điểm a của mục 1 và khả năng ngân sách của từng địa phương, Sở Y tế phối hợp với Sở Tài chính xác định cụ thể mức tiền bồi dưỡng cho người hiến máu, báo cáo Uỷ ban Nhân dân xét quyết định cho phù hợp với thực tế ở địa phương.

3. Thông tư này chỉ sửa đổi điểm 1, 2 trong Thông tư liên Bộ số 8-TT/LB ngày 3-5-1985 có hiệu lực từ ngày 1 tháng 3 năm 1986; còn các điểm khác vẫn giữ nguyên theo chế độ hiện hành.

Phạm Song (Đã ký)

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Hướng dẫn việc nâng mức bồi dưỡng cho người hiến máu (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-3012

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com