法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyetHết hiệu lực

Về việc Thu lệ phí cấp giấy phép xây dựng.

Số hiệu
08 /1999/NQ-HĐ
Ngày ban hành
5 tháng 2, 1999
Số điều
1
Điều Toàn văn

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH HÀ NAM | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số: 08/1999/NQ-HĐ | Phủ Lý, ngày 05 tháng 02 năm 1999

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC THU LỆ PHÍ CẤP GIẤY PHÉP XÂY DỰNG.

Căn cứ điều 12 Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Uỷ ban nhân dân (sửa đổi) được Quốc hội thông qua ngày 21/6/1994;

Căn cứ điều 5 Pháp lệnh về nhiệm vụ, quyền hạn cụ thể của HĐND và UBND ở mỗi cấp được Uỷ ban Thường vụ Quốc hội thông qua ngày 25/6/1996;

Sau khi nghe và thảo luận tờ trình số 45, ngày 18/01/1999 của UBND tỉnh về việc thu lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Hà Nam ;.

QUYẾT NGHỊ

1. Thu lệ phí cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh hà Nam (từ ngày 01/01/1999) với mức cụ thể như sau:

- Với các công trình mà chủ đầu tư là cơ quan xí nghiệp, đoàn thể, đơn vị … (gọi tắt là tổ chức) : 200.000 đ/1hồ sơ

Với các công trình là nhà ở của dân: 50.000 đ/1hồ sơ.

2. Phân cấp thu và cơ quan thu.

- Công trình xây dựng thuộc cấp Nhà nước nào quyết định đầu tư thì cáp đó cấp giấy phép xây dựng và thu lệ phí. Công trình là nhà ở củ dân thuộc địa bàn huyện, thị xã nào thì huyện, thị đó cấp giấy phép và thu lệ phí.

Cơ quan thu: Cơ quan xây dựng phối hợp với cơ quan thuế ở mỗi cấp thu. Biên lai thu do Bộ tài chính phát hành. Đơn vị thu được sử dụng 30% tổng số thu để cho chi cho công tác phổ biến, hướng dẫn và in ấn tài liệu, hồ sơ.

3. UBND tỉnh chịu trách nhiệm thi hành nghị quyết này.

Nghị quyết này đã được HĐND tỉnh Hà Nam khoá XIV thông qua tại kỳ họp thứ 2 ngày 05/02/1999./.

Nơi nhận : - UBTVQH - Chính phủ - Ban thường vụ tỉnh uỷ - UBND tỉnh - Các đại biểu HĐND tỉnh - TT HĐND, UBND các huyện, thị xã - Lưu VT | TM. HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH HÀ NAM CHỦ TỊCH Tăng Văn Phả

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc Thu lệ phí cấp giấy phép xây dựng. (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-38554

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com