法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyetHết hiệu lực

Về việc đối với những vụ án tử hình

Số hiệu
14-NQ/HĐNN7
Ngày ban hành
28 tháng 8, 1981
Số điều
3
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ********

Số: 14-NQ/HĐNN7 | Hà Nội, ngày 28 tháng 8 năm 1981

QUYẾT NGHỊ

HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚCxml:namespace prefix = u2 / SỐ 14-NQ/HĐNN7 NGÀY 28 THÁNG 8 NĂM 1981

HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ vào Điều 100 của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ; Theo đề nghị của Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội và Hội đồng Nhà nước ;

QUYẾT NGHỊ :

Điều 1Đối với những vụ án tử hình mà tội trạng và chứng cứ đã rõ ràng,

Điều 1. Đối với những vụ án tử hình mà tội trạng và chứng cứ đã rõ ràng,

xét không thể ân giảm được thì áp dụng thủ tục lấy ý kiến tại nhà của các thành viên Hội đồng Nhà nước.

xml:namespace prefix = u3 /Điều 2. Thủ tục lấy ý kiến tại nhà như sau :

1- Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội và Hội đồng Nhà nước gửi đến các thành viên Hội đồng Nhà nước tờ trình về vụ án ;

2- Các thành viên Hội đồng Nhà nước ghi ý kiến của mình vào tờ trình, ký tên và gửi lại Chủ nhiệm Văn phòng ;

3- Chủ nhiệm Văn phòng tập hợp các ý kiến. Nếu toàn thể thành viên Hội đồng Nhà nước nhất trí tán thành bác đơn xin ân giảm thì trình Chủ tịch Hội đồng Nhà nước ký nghị quyết.

Điều 3Đối với những vụ án tử hình thấy có thể ân giảm, hoặc chưa rõ nên bác đơn hay ân giảm, hoặc ý kiến của Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao khác với ý kiến của Chánh án Toà án nhân dân tối cao thì sau khi xin ý kiến Tổng thư ký Hội đồng Nhà nước, Chủ nhiệm Văn phòng trình ra phiên họp để Hội đ

Điều 3. Đối với những vụ án tử hình thấy có thể ân giảm, hoặc chưa rõ nên bác đơn hay ân giảm, hoặc ý kiến của Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao khác với ý kiến của Chánh án Toà án nhân dân tối cao thì sau khi xin ý kiến Tổng thư ký Hội đồng Nhà nước, Chủ nhiệm Văn phòng trình ra phiên họp để Hội đồng Nhà nước xét và quyết định.

Trường Chinh (Đã ký)

3 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc đối với những vụ án tử hình (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-4083

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com