法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyetHết hiệu lực

Về việc phê chuẩn Nghị định thư I ngày 6-8-1977 bổ sung các Công ước Giơ-ne-vơ ngày 12 tháng 8 năm 1949

Số hiệu
09-NQ/HĐNN7
Ngày ban hành
28 tháng 8, 1981
Số điều
2
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ********

Số: 09-NQ/HĐNN7 | Hà Nội, ngày 28 tháng 8 năm 1981

NGHỊ QUYẾT

CỦA HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC SỐ 9-NQ/HĐNN7 xml:namespace prefix = u2 /NGÀY 28 THÁNG 8 NĂM 1981

HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ vào Điều 100 của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ; Theo đề nghị của Hội đồng bộ trưởng ;

QUYẾT NGHỊ :

Điều 1Phê chuẩn Nghị định thư I ngày 8 tháng 6 năm 1977 bổ sung các Công ước Giơ-ne-vơ ngày 12 tháng 8 năm 1949 về bảo hộ nạn nhân trong các cuộc xung đột vũ trang quốc tế, mà Chính phủ nước Việt Nam dân chủ cộng hoà đã ký ngày 12 tháng 12 năm 1977.

Điều 1

Phê chuẩn Nghị định thư I ngày 8 tháng 6 năm 1977 bổ sung các Công ước Giơ-ne-vơ ngày 12 tháng 8 năm 1949 về bảo hộ nạn nhân trong các cuộc xung đột vũ trang quốc tế, mà Chính phủ nước Việt Nam dân chủ cộng hoà đã ký ngày 12 tháng 12 năm 1977.

xml:namespace prefix = u3 /Điều 2

Hội đồng bộ trưởng nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam có trách nhiệm thi hành nghị quyết này.

Trường Chinh (Đã ký)

2 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc phê chuẩn Nghị định thư I ngày 6-8-1977 bổ sung các Công ước Giơ-ne-vơ ngày 12 tháng 8 năm 1949 (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-4088

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com