法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Về việc định những tội đạo biệt, lừa đảo, biển thủ và thiên thu

Số hiệu
73/SL
Ngày ban hành
17 tháng 8, 1947
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

CỦA CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

SỐ 73-SL NGÀY 17 THÁNG 8 NĂM 1947

Chiểu sắc lệnh ngày 10 tháng 10 năm 1945 tạm giữ các luật lệ hiện hành;

Chiểu các bộ Hình luật hiện thi hành tại Bắc, Trung và Nam bộ;

Chiểu sắc lệnh số 13 ngày 24-1-1946 tổ chức các toà án và các ngạch thẩm phán;

Chiểu sắc lệnh số 51 ngày 17-4-1946 ấn định thẩm quyền các toà án;

Chiểu đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp;

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã thảo luận và sau khi hỏi ý kiến Ban Thường trực Quốc hội;

RA SẮC LỆNH:

Điều 1Các tội đạo thiết, lừa đảo, biển thủ và thiện thủ, định trong các bộ Hình luật hiện hành, nếu tang vật không đáng giá quá một trăm đồng (100đ00) và nếu không có trường hợp tăng tội lên trọng tội, thì sẽ coi như tội vi cảnh thuộc thẩm quyền Toà án sơ xét xử.

Điều 1

Các tội đạo thiết, lừa đảo, biển thủ và thiện thủ, định trong các bộ Hình luật hiện hành, nếu tang vật không đáng giá quá một trăm đồng (100đ00) và nếu không có trường hợp tăng tội lên trọng tội, thì sẽ coi như tội vi cảnh thuộc thẩm quyền Toà án sơ xét xử.

Tuy nhiên, trong trường hợp bị can tái phạm, vẫn phải theo luật lệ riêng qui định việc tái phạm.

Điều 2Các khoản luật lệ trái với sắc lệnh này đều bãi bỏ.

Điều 2

Các khoản luật lệ trái với sắc lệnh này đều bãi bỏ.

Điều 3ông Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Điều 3

ông Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc định những tội đạo biệt, lừa đảo, biển thủ và thiên thu (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-430

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com