法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Về việc cho chủ trương về điều chỉnh giá các loại đất năm 2008; phân cấp thẩm quyền trách nhiệm quản lý, xử lý tài sản nhà nước; đề án bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre giai đoạn 1998-2000 và đến năm 2010; các giải pháp kiềm chế lạm phát

Số hiệu
05/2008/NQ-HĐND
Ngày ban hành
11 tháng 4, 2008
Số điều
6
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BẾN TRE | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số: 05/2008/NQ-HĐND | Bến Tre, ngày 11 tháng 4 năm 2008

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC CHO CHỦ TRƯƠNG VỀ ĐIỀU CHỈNH GIÁ CÁC LOẠI ĐẤT NĂM 2008; PHÂN CẤP THẨM QUYỀN TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ, XỬ LÝ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC; ĐỀ ÁN BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TỈNH BẾN TRE GIAI ĐOẠN 1998-2000 VÀ ĐẾN NĂM 2010; CÁC GIẢI PHÁP KIỀM CHẾ LẠM PHÁT

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BẾN TRE KHÓA VII - KỲ HỌP THỨ 13

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Căn cứ Nghị định số 188/2004/NĐ-CP ngày 16 tháng 11 năm 2004 và Nghị định số 123/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 7 năm 2007 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 188/2004/NĐ-CP ngày 16 tháng 11 năm 2004 về phương pháp xác định giá đất và khung giá các loại đất; Thông tư số 145/2007/TT- BTC ngày 06 tháng 12 năm 2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Nghị định số 188/2004/NĐ-CP ngày 16 tháng 11 năm 2004 của Chính phủ về phương pháp xác định giá đất và khung giá các loại đất và Nghị định số 123/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 7 năm 2007 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 188/2004/NĐ-CP;

Căn cứ Nghị định số 137/2006/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2006 của Chính phủ về Quy định việc phân cấp quản lý Nhà nước đối với tài sản Nhà nước tại cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, tài sản được xác lập quyền sở hữu Nhà nước; Thông tư số 35/2007/TT-BTC ngày 10 tháng 4 năm 2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Nghị định số 137/2006/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2006 của Chính phủ quy định việc phân cấp quản lý Nhà nước đối với tài sản Nhà nước tại cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, tài sản được xác lập quyền sở hữu của Nhà nước;

Căn cứ Luật Bảo vệ môi trường ngày 29 tháng 11 năm 2005; Nghị định số 80/2006/NĐ-CP ngày 09 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ về việc quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Bảo vệ môi trường;

Sau khi nghe Ủy ban nhân dân tỉnh trình bày Tờ trình số 704/TTr-UBND ngày 28 tháng 02 năm 2008 về việc điều chỉnh giá các loại đất và phân loại đường phố trên địa bàn tỉnh Bến Tre năm 2008; Tờ trình số 701/TTr-UBND ngày 28 tháng 02 năm 2008 về việc Quy định phân cấp thẩm quyền và trách nhiệm quản lý, xử lý tài sản Nhà nước tại cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, tài sản được xác lập quyền sở hữu Nhà nước; báo cáo tình hình thực hiện Đề án bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre giai đoạn 1998 - 2000 và đến năm 2010; báo cáo các giải pháp góp phần kiềm chế lạm phát;

Sau khi nghe báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế và Ngân sách và ý kiến Đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1Về điều chỉnh giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Bến Tre năm 2008

Điều 1. Về điều chỉnh giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Bến Tre năm 2008

Hội đồng nhân dân tỉnh nhất trí thông qua phương án điều chỉnh giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Bến Tre năm 2008 như phụ lục kèm theo Tờ trình số 704/TTr- UBND ngày 28 tháng 02 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh.

Giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh tiếp thu ý kiến thẩm tra của Ban Kinh tế và Ngân sách, ý kiến đóng góp của Đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh, hoàn chỉnh bảng giá đất, ban hành và tổ chức triển khai thực hiện thống nhất trong tỉnh.

Điều 2Về phân cấp thẩm quyền và trách nhiệm quản lý, xử lý tài sản Nhà nước

Điều 2. Về phân cấp thẩm quyền và trách nhiệm quản lý, xử lý tài sản Nhà nước

Hội đồng nhân dân tỉnh nhất trí thông qua nội dung Tờ trình số 701/TTr- UBND ngày 28 tháng 02 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh về phân cấp thẩm quyền và trách nhiệm quản lý, xử lý tài sản Nhà nước tại cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, tài sản được xác lập quyền sở hữu Nhà nước trên địa bàn tỉnh Bến Tre.

Giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh tiếp thu ý kiến thẩm tra của Ban Kinh tế và Ngân sách, ý kiến đóng góp của Đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh, hoàn chỉnh các nội dung phân cấp và quyết định cụ thể việc phân cấp quản lý tài sản Nhà nước cho các cơ quan thuộc phạm vi quản lý.

Điều 3Về Đề án bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre giai đoạn 1998-2000 và đến năm 2010

Điều 3. Về Đề án bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre giai đoạn 1998-2000 và đến năm 2010

Hội đồng nhân dân tỉnh nhất trí cho kết thúc việc thực hiện Đề án bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre giai đoạn 1998 - 2000 và đến năm 2010. Giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh xây dựng mới Dự án Quy hoạch bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre và tổ chức triển khai thực hiện.

Điều 4Hội đồng nhân dân tỉnh nhất trí 4 giải pháp góp phần kiềm chế lạm phát trên địa bàn tỉnh, giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện.

Điều 4.

Hội đồng nhân dân tỉnh nhất trí 4 giải pháp góp phần kiềm chế lạm phát trên địa bàn tỉnh, giao cho Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện.

Điều 5Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh, Đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh có nhiệm vụ giúp Hội đồng nhân dân tỉnh kiểm tra, giám sát việc thực hiện Nghị quyết.

Điều 5.

Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh, Đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh có nhiệm vụ giúp Hội đồng nhân dân tỉnh kiểm tra, giám sát việc thực hiện Nghị quyết.

Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Bến Tre - khoá VII kỳ họp thứ 13 (kỳ họp bất thường) thông qua ngày 11 tháng 4 năm 2008 và có hiệu lực sau mười ngày kể từ ngày Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua./.

CHỦ TỊCH Huỳnh Văn Be

6 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc cho chủ trương về điều chỉnh giá các loại đất năm 2008; phân cấp thẩm quyền trách nhiệm quản lý, xử lý tài sản nhà nước; đề án bảo vệ môi trường tỉnh Bến Tre giai đoạn 1998-2000 và đến năm 2010; các giải pháp kiềm chế lạm phát (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-46866

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com