法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Sắc lệnh trừng trị những tội bóc trộm, ăn cắp hay thủ tiêu công văn của Chính phủ và thư từ của tư nhân

Số hiệu
128/SL
Ngày ban hành
17 tháng 7, 1950
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

CỦA CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

SỐ 128/SL NGÀY 14 THÁNG 7 NĂM 1950

CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu sắc lệnh số 47-SL ngày 10 tháng 10 năm 1945 tạm giữ các Bộ luật cũ cho đến khi ban hành những Bộ luật mới;

Chiểu hình luật hiện hành;

Theo đề nghị của các ông Bộ trưởng Bộ Tư pháp, Bộ Nội vụ và Bộ Giao thông Công chính;

Theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận;

RA SẮC LỆNH:

Điều 1Những kẻ phạm tội bóc trộm, ăn cắp, hay thủ tiêu công văn của Chính phủ sẽ bị truy tố trước toà án và phạt tù từ 6 tháng đến 2 năm, phạt tiền từ 1.000 đồng đến 10.000 đồng, hay một trong hai hình phạt ấy.

Điều 1:

Những kẻ phạm tội bóc trộm, ăn cắp, hay thủ tiêu công văn của Chính phủ sẽ bị truy tố trước toà án và phạt tù từ 6 tháng đến 2 năm, phạt tiền từ 1.000 đồng đến 10.000 đồng, hay một trong hai hình phạt ấy.

Những tòng phạm cũng bị phạt như chính phạm.

Điều 2Những kẻ phạm tội bóc trộm, ăn cắp, hay thủ tiêu thư từ của tư nhân sẽ bị truy tố trước toà án và phạt tù từ 3 tháng đến 1 năm, phạt tiền từ 500 đồng đến 5.000 đồng, hay một trong hai hình phạt ấy.

Điều 2:

Những kẻ phạm tội bóc trộm, ăn cắp, hay thủ tiêu thư từ của tư nhân sẽ bị truy tố trước toà án và phạt tù từ 3 tháng đến 1 năm, phạt tiền từ 500 đồng đến 5.000 đồng, hay một trong hai hình phạt ấy.

Những tòng phạm cũng bị phạt như chính phạm.

Điều 3Các ông Bộ trưởng Bộ Tư pháp, Bộ Nội vụ và Bộ Giao thông Công chính chiểu sắc lệnh thi hành.

Điều 3:

Các ông Bộ trưởng Bộ Tư pháp, Bộ Nội vụ và Bộ Giao thông Công chính chiểu sắc lệnh thi hành.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Sắc lệnh trừng trị những tội bóc trộm, ăn cắp hay thủ tiêu công văn của Chính phủ và thư từ của tư nhân (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-50

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com