法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-dinhHết hiệu lực

Sửa đổi Điều 5 Nghị định số 30/CP ngày 09/5/1996 của Chính phủ ban hành Quy chế Phát hành và sử dụng séc

Số hiệu
173/1999/NĐ-CP
Ngày ban hành
7 tháng 12, 1999
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

CHÍNH PHỦ ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ********

Số: 173/1999/NĐ-CP | Hà Nội, ngày 07 tháng 12 năm 1999

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 173/1999/NĐ-CP NGÀY 07 THÁNG 12 NĂM 1999 SỬA ĐỔI ĐIỀU 5 NGHỊ ĐỊNH SỐ 30/CP NGÀY 9 THÁNG 5 NĂM 1996 CỦA CHÍNH PHỦ BAN HÀNH QUY CHẾ PHÁT HÀNH VÀ SỬ DỤNG SÉC

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Căn cứ Luật ban hành văn bản Quy phạm pháp luật ngày 23 tháng 11 năm 1996; Theo đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1Nay sửa đổi Điều 5 Quy chế phát hành và sử dụng séc ban hành kèm theo Nghị định số 30/CP ngày 9 tháng 5 năm 1996 của Chính phủ như sau:

Điều 1. Nay sửa đổi Điều 5 Quy chế phát hành và sử dụng séc ban hành kèm theo Nghị định số 30/CP ngày 9 tháng 5 năm 1996 của Chính phủ như sau:

Các thời hạn quy định trong Quy chế này bao gồm cả ngày nghỉ hàng tuần, ngày nghỉ lễ. Nếu ngày kết thúc của thời hạn là ngày nghỉ hàng tuần, ngày nghỉ lễ thì thời hạn được lùi vào ngày làm việc tiếp theo ngay sau ngày nghỉ hàng tuần, ngày nghỉ lễ đó.

Điều 2Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Điều 2. Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Điều 3Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thi hành Nghị định này.

Điều 3. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thi hành Nghị định này.

Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Phan Văn Khải (Đã ký)

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Sửa đổi Điều 5 Nghị định số 30/CP ngày 09/5/1996 của Chính phủ ban hành Quy chế Phát hành và sử dụng séc (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-6499

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com