法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Về việc tổ chức Quân sự uỷ viên hội

Số hiệu
60
Ngày ban hành
6 tháng 5, 1946
Số điều
1
Điều Toàn văn

SẮC LỆNH

Số

60 ngày 6 tháng 5 năm 1946

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu theo lời đề nghị của Chủ tịch Uỷ ban Kháng chiến toàn quốc;

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã thoả hiệp;

Xét xử nhu cầu của quốc gia;

RA SẮC LỆNH:

Khoản thứ nhất:

Uỷ ban Kháng chiến toàn quốc do Quốc hội truy nhận ngày 2-3-1946 nay đổi ra là Quân sự Uỷ viên hội.

Khoản thứ 2:

Những nhân viên trong Quân sự Uỷ viên hội là những nhân viên trong Uỷ ban Kháng chiến toàn quốc cũ.

Khoản thứ 3:

Quân sự Uỷ viên hội một cơ quan tối cao quân sự đặt thẳng dưới quyền điều khiển của Chính phủ và nhiệm vụ điều khiển quân đội toàn quốc. Về việc bổ nhiệm và thuyên chuyển các quân quan từ cấp tá trở lên, Quân sự Uỷ viên hội sẽ cùng Bộ trưởng Bộ Quốc phòng thoả hiệp.

Khoản thứ 4:

Quân sự Uỷ viên hội có quyền trưng thu, trưng dụng và trưng tập theo như cách thức và phương pháp đã ấn định trong sắc lệnh số 68 ngày 30-11-1945.

Khoản thứ 5:

Quân sự Uỷ viên hồi gồm có những cơ quan sau đây:

1- Cục Tổng vụ: Có nhiệm vụ thu phát công văn, phụ trách về nhân sự, quản lý ngân sách, tài chính của Quân sự Uỷ viên hội và liên lạc hành chính với các cơ quan khác.

2- Cục Tham mưu: Có nhiệm vụ nghiên cứu và đề nghị kế hoạch điều khiển quân đội và thi hành mệnh lệnh của Quân sự của Uỷ viên hội.

3- Cục chính trị: Có nhiệm vụ điều khiển và kiểm tra công tác chính trị trong bộ đội, phát hành sách báo phòng ngừa phản tuyên truyền của địch và phụ trách địch vận, dân vận.

4- Cục Tổng chỉ huy: Quân đội tiếp phong Việt Nam.

5- Uỷ ban Liên lạc và kiểm soát quân sự trung ương Việt - Pháp: Có nhiệm vụ liên lạc và kiểm soát giữa quân đội tiếp phòng Việt Nam và quân đội Pháp của giữa quân đội Pháp và quân đội quốc gia Việt Nam.

Uỷ viên này do đặc phái viên của quân sự Uỷ viên hội lãnh đạo.

Khoản thứ 6:

Việc chi tiêu về nhân sự và vật liệu của Quân sự Uỷ viên hội sẽ có một ngân quỹ riêng.

Khoản thứ 7:

Các ông Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Tài chính và các ông Chủ tịch Quân sự Uỷ viên hội chiểu Sắc lệnh thi hành./.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc tổ chức Quân sự uỷ viên hội (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-680

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com