法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-dinh

Về việc thành lập thị trấn Thuận An thuộc huyện Phú Vang, tỉnh Thừa Thiên Huế

Số hiệu
75/1999/NĐ-CP
Ngày ban hành
20 tháng 8, 1999
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

CHÍNH PHỦ ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ********

Số: 75/1999/NĐ-CP | Hà Nội, ngày 20 tháng 8 năm 1999

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 75/1999/NĐ-CP NGÀY 20 THÁNG 8 NĂM 1999 VỀ VIỆC THÀNH LẬP THỊ TRẤN THUẬN AN THUỘC HUYỆN PHÚ VANG, TỈNH THỪA THIÊN HUẾ

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Xét đề nghị của Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế và Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ,

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1Nay thành lập thị trấn Thuận An thuộc huyện Phú Vang, tỉnh Thừa Thiên Huế trên cơ sở toàn bộ diện tích và dân số của hai xã Thuận An và Phú Tân.

Điều 1. Nay thành lập thị trấn Thuận An thuộc huyện Phú Vang, tỉnh Thừa Thiên Huế trên cơ sở toàn bộ diện tích và dân số của hai xã Thuận An và Phú Tân.

Thị trấn Thuận An có 1.650 ha diện tích tự nhiên và 17.516 nhân khẩu.

Địa giới hành chính thị trấn Thuận An : Đông giáp biển Đông; Tây giáp xã Phú Thanh và xã Phú Dương; Nam giáp xã Phú Thuận và xã Phú An; Bắc giáp huyện Hương Trà.

Điều 2Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành. Các quy định trước đây trái Nghị định này đều bãi bỏ.

Điều 2. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành. Các quy định trước đây trái Nghị định này đều bãi bỏ.

Điều 3Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế, Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Điều 3. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế, Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Phan Văn Khải (Đã ký)

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc thành lập thị trấn Thuận An thuộc huyện Phú Vang, tỉnh Thừa Thiên Huế (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-7020

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com