法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Về việc uỷ cho Uỷ ban nhân dân Nam Bộ quyền ân giảm định trong Điều thứ 3 Sắc lệnh ngày 13 tháng 9 năm 1945 thiết lập các toà án quân sự

Số hiệu
77B
Ngày ban hành
24 tháng 12, 1945
Số điều
1
Điều Toàn văn

SẮC LỆNH

Về việc ủy quyền cho ủy nam nhân dân Nam bộ quyền ân giảm định trong điều thứ 3 sắc lệnh ngày 13 tháng 09 năm 1945 thiết lập các Tòa án quân sự của Chủ tịch chính phủ lâm thời số 77B ngày 24 tháng 12 năm 1945

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu chi điện tín của Uỷ ban nhân dân Nam bộ yêu cầu Chính phủ uỷ cho Uỷ ban nhân dân Nam bộ quyền ân giảm án xử tử do Toà án quân sự tuyên,

Chiểu chi Sắc lệnh ngày 13-9-1945 thiết lập các toà án quân sự,

Chiểu chi tình thế đặc biệt hiện thời trong Nam kỳ,

Chiểu theo lời đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp,

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã bàn luận ngày 24-12-1945,

RA SẮC LỆNH:

Điều I:

Chủ tịch Chính phủ lâm thời nước Việt Nam dân chủ cộng hoà uỷ quyền ân giảm định trong Điều thứ 3 Sắc lệnh ngày 13 tháng 9 dương lịch năm 1945, cho Ban Thường vụ Uỷ ban nhân dân Nam bộ.

Vậy nếu Toà án quân sự tại Nam bộ tuyên án xử tử thì tội nhân có quyền đệ đơn lên Uỷ ban nhân dân Nam bộ xin ân giảm. Bản án sẽ hoãn thi hành chờ quyết nghị của Ban Thường vụ Uỷ ban nhân dân Nam bộ.

Những quyết nghị cho hay không cho ân giảm của Ban Thường vụ Uỷ ban nhân dân Nam bộ sẽ coi như là quyết nghị của Chủ tịch Chính phủ.

Điều II:

Các ông Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ Nội vụ và Bộ Tư pháp, Uỷ ban nhân dân Nam bộ chiểu Sắc lệnh thi hành.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc uỷ cho Uỷ ban nhân dân Nam Bộ quyền ân giảm định trong Điều thứ 3 Sắc lệnh ngày 13 tháng 9 năm 1945 thiết lập các toà án quân sự (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-743

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com