法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Về việc cho thôi làm nhiệm vụ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn Khoá XIV, nhiệm kỳ 2004-2009

Số hiệu
48/2006/NQ-HĐND
Ngày ban hành
21 tháng 7, 2006
Số điều
3
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN

TỈNH LẠNG SƠN

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số : 48/2006/NQ-HĐND

Lạng Sơn, ngày 21 tháng 7 năm 2006

NGHỊ QUYẾT

Về việc cho thôi làm nhiệm vụ đại biểu Hội đồng nhân dân

tỉnh Lạng Sơn Khoá XIV, nhiệm kỳ 2004-2009

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH LẠNG SƠN

KHÓA XIV, KỲ HỌP THỨ 6

Căn cứ Luật tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Sau khi xem xét Tờ trình số: 06/TTr - HĐND ngày 14/7/2006 của Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn về việc đề nghị cho thôi làm nhiệm vụ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh Khoá XIV, nhiệm kỳ 2004-2009;

Sau khi đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh thảo luận,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1Nhất trí cho đại biểu Nguyễn Văn Cường, thôi làm nhiệm vụ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn khoá XIV, nhiệm kỳ 2004 - 2009 kể từ ngày 14 tháng 7 năm 2006 Hội đồng nhân dân thông qua nghị quyết.

Điều 1.

Nhất trí cho đại biểu Nguyễn Văn Cường, thôi làm nhiệm vụ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn khoá XIV, nhiệm kỳ 2004 - 2009 kể từ ngày 14 tháng 7 năm 2006 Hội đồng nhân dân thông qua nghị quyết.

Điều 2Giao cho Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh thông báo Nghị quyết này đến Uỷ ban Mặt trận Tổ quốc tỉnh; Cử tri Đơn vị bầu cử số 15 huyện Lộc Bình và đại biểu Nguyễn Văn Cường.

Điều 2.

Giao cho Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh thông báo Nghị quyết này đến Uỷ ban Mặt trận Tổ quốc tỉnh; Cử tri Đơn vị bầu cử số 15 huyện Lộc Bình và đại biểu Nguyễn Văn Cường.

Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn Khoá XIV, kỳ họp thứ 6 thông qua./.

KT. CHỦ TỊCH

PHÓ CHỦ TỊCH

(Đã ký)

HOÀNG THỊ BÍCH LY

3 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc cho thôi làm nhiệm vụ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn Khoá XIV, nhiệm kỳ 2004-2009 (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-74544

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com