法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

thong-tu-lien-tich

Thông tư liên tịch về chế độ cung cấp nước uống cho cán bộ, công nhân, viên chức, trong giờ làm việc ở các cơ quan, xí nghiệp nhà nước

Số hiệu
09-TC-HC-VX
Ngày ban hành
4 tháng 4, 1963
Số điều
1
Điều Toàn văn

BỘ LAO ĐỘNG-BỘ

TÀI CHÍNH

------------

VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HÒA

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

-------------------------------------

Số: 09-TC-HC-VX

Hà Nội, ngày 04 tháng 04 năm 1963

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

Về chế độ cung cấp nước uống cho cán bộ, công nhân, viên chức, trong giờ

làm việc ở các cơ quan, xí nghiệp nhà nước

________________________

Ngày 08-11-1962, Hội đồng Chính phủ đã quyết định cho toàn thể cán bộ, công nhân, viên chức được cung cấp nước uống trong giờ làm việc ở các cơ quan, xí nghiệp Nhà nước.

Dưới đây, liên Bộ Tài chính – Lao động quy định và hướng dẫn chi tiết thi hành.

1. Tiêu chuẩn:

a) Đối với tất cả những cơ sở thuộc khu vực kinh doanh, sản xuất (xí nghiệp, công trường, nông trường, lâm trường, các cửa hàng mậu dịch…), được chi:

- Một xu (0đ01) một người, một ngày làm việc:

b) Đối với tất cả những cơ quan hành chính, sự nghiệp được chi:

- Hai hào (0đ20) một người, một tháng.

Tiêu chuẩn chỉ tiêu trên đây gồm cả tiền chè, tiền than, củi và được điều hòa sử dụng giữa mùa nực và mùa rét.

Nước uống này cũng dùng để tiếp khách đến giao dịch công việc hàng này.

2. Kinh phí:

Khoản chi về nước uống ở cơ quan, xí nghiệp nào sẽ do cơ quan, xí nghiệp đó đài thọ. Khoản chi này ghi vào mục “chi khác” (tức là mục XXV theo mục lục dự toán 1963) đối với các cơ quan hành chính, sự nghiệp và tính vào quản lý phí xí nghiệp (hạch toán vào giá thành) đối với doanh, xí nghiệp.

3. Đối tượng thi hành:

Chế độ cung cấp nước uống trong giờ làm việc áp dụng cho toàn thể cán bộ, công nhân, viên chức trong và ngoài biên chế thuộc các cơ quan: dân, chính, Đảng, các doanh, xí nghiệp (công trường, nông trường, lâm trường, các cửa hàng mậu dịch… kể cả xí nghiệp công tư hợp doanh), từ cấp huyện trở lên.

Những dân công hiện làm nghĩa vụ tại các công trường không thuộc đối tượng thi hành của thông tư này.

4. Thời gian thi hành:

Thông tư này áp dụng kể từ ngày 01-04-1963.

Tất cả những quy định trước về việc cung cấp nước uống cho cán bộ, công nhân, viên chức, trái với thông tư này, đều bãi bỏ.

Từ trước đến nay, nhiều nơi đã tổ chức nước uống cho cán bộ, công nhân, viên chức, nhưng có nơi thì anh em góp tiền, có nơi thì cơ quan, xí nghiệp đài thọ. Quyết định của Hội đồng Chính phủ nhằm giải quyết thống nhất việc đài thọ chi phí nước uống.

Chúng tôi đề nghị các ngành, các cấp lãnh đạo thực hiện tốt quyết định của Chính phủ nhằm bảo vệ sức khỏe cho cán bộ, công nhân; viên chức và tránh mọi khoản chi tiêu khác không cần thiết, gây lãng phí cho công quỹ.

K.T. BỘ TRƯỞNG BỘ LAO ĐỘNG

THỨ TRƯỞNG

Nguyễn Đăng

K.T. BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

THỨ TRƯỞNG

Trịnh Văn Bính

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Thông tư liên tịch về chế độ cung cấp nước uống cho cán bộ, công nhân, viên chức, trong giờ làm việc ở các cơ quan, xí nghiệp nhà nước (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-75240

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com