法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyetHết hiệu lực

Về việc phê chuẩn quy định mức tiền đóng thay cho mỗi ngày công thực hiện nghĩa vụ lao động công ích hàng năm

Số hiệu
07/2000/NQ-HĐND
Ngày ban hành
27 tháng 7, 2000
Số điều
3
Điều Lời mở đầu

HĐND TỈNH LẠNG SƠN

Kỳ họp thứ 3-Khoá XIII

_____

Số: 07/2000/NQ-HĐND

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

____________________

Lạng Sơn, ngày 27 tháng 7 năm 2000

NGHỊ QUYẾT

Về việc phê chuẩn quy định mức tiền đóng thay cho mỗi ngày công thực hiện

nghĩa vụ lao động công ích hàng năm.

__________

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH LẠNG SƠN

Căn cứ Luật Tổ chức HĐND và UBND ngày 21/6/1994;

Căn cứ Điều 15 của Pháp lệnh nghĩa vụ lao động công ích đã được Uỷ ban Thường vụ Quốc hội khoá X thông qua ngày 3/9/1999;

Sau khi xem xét Tờ trình số 23/UB-TT, ngày 20 tháng 7 năm 2000 của UBND tỉnh về quy định mức tiền đóng thay cho mỗi ngày công thực hiện nghĩa vụ lao động công ích,

QUYẾT NGHỊ :

Điều 1Phê chuẩn Tờ trình của UBND tỉnh về quy định mức tiền đóng thay cho mỗi ngày công thực hiện nghĩa vụ lao động công ích, cụ thể :

Điều 1:

Phê chuẩn Tờ trình của UBND tỉnh về quy định mức tiền đóng thay cho mỗi ngày công thực hiện nghĩa vụ lao động công ích, cụ thể :

- Đối với thị xã, các thị trấn là : 7.000đ/ngày.

- Đối với các khu vực còn lại là : 5.000đ/ngày.

Điều 2Giao cho UBND tỉnh tổ chức, chỉ đạo thực hiện Nghị quyết này.

Điều 2:

Giao cho UBND tỉnh tổ chức, chỉ đạo thực hiện Nghị quyết này.

Nghị quyết đã được Kỳ họp thứ 3 Hội đồng nhân dân tỉnh khoá XIII thông qua ngày 27 tháng 7 năm 2000 và có hiệu lực thi hành từ ngày HĐND tỉnh thông qua ./.

TM. HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH LẠNG SƠN

CHỦ TỊCH

(Đã ký)

Trần Ngát

3 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc phê chuẩn quy định mức tiền đóng thay cho mỗi ngày công thực hiện nghĩa vụ lao động công ích hàng năm (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-75260

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com