法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

thong-tu-lien-tich

Quy định việc tăng tiền bồi dưỡng đối với những người cho máu

Số hiệu
38-TT/LB
Ngày ban hành
29 tháng 11, 1969
Số điều
1
Điều Toàn văn

BỘ TÀI CHÍNH-BỘ Y TẾ

--------------

VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

--------------------------------

Số: 38-TT/LB

Hà Nội, ngày 29 tháng 11 năm 1969

THÔNG TƯ LIÊN BỘ

Quy định việc tăng tiền bồi dưỡng đối với những người cho máu

Kính gửi:

Ủy ban hành chính các khu, tỉnh, thành.

Năm 1957, Liên bộ Y tế - Tài chính đã quy định số tiền bồi dưỡng cấp cho những người cho máu là 17 đồng/100ml máu, đồng thời Bộ Nội thương cũng có chế độ cung cấp tem thực phẩm cho người cho máu để bồi dưỡng sức khoẻ.

Trong những năm qua, nhờ áp dụng chế độ này, các bệnh viện đã có tương đối đủ số máu cần thiết để phục vụ công tác mổ xẻ cấp cứu, chữa bệnh và nghiên cứu khoa học.

Để bồi dưỡng thêm sức khỏe người cho máu và khuyến khích hơn nữa việc cho máu, nay Liên bộ Y tế - Tài chính quyết định nâng số tiền bồi dưỡng cấp cho người cho máu lên 25 đồng/100 ml máu, và nếu cứ cho thêm 5ml máu thì được cấp thêm 1đ25 tiền bồi dưỡng. Ví dụ: Một người cho 125ml máu thì được bồi dưỡng: 25đ + (1đ25 x 5) = 31đ25

Đi đôi với việc tăng tiêu chuẩn tiền nói trên, Bộ Nội thương sẽ có văn bản riêng quy định việc cung cấp thêm một số tem, phiếu thực phẩm phù hợp với số tiền bồi dưỡng.

Để thể hiện sự quan tâm của Đảng và Chính phủ đối với sức khỏe của cán bộ và nhân dân, đề nghị các địa phương thực hiện tốt thông tư này. Việc quản lý (lấy máu, bảo quản, sử dụng) phải theo đúng sự hướng dẫn của Bộ Y tế.

Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày ban hành.

KT. BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

THỨ TRƯỞNG

(Đã ký)

Bác sĩ Nguyễn Văn Tín

KT. BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

THỨ TRƯỞNG

(Đã ký)

Trịnh Văn Bính

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Quy định việc tăng tiền bồi dưỡng đối với những người cho máu (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-77482

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com