法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Về việc định thể lệ phóng thích các tội nhân bị kết án trước ngày 19-8-45

Số hiệu
33D
Ngày ban hành
13 tháng 9, 1945
Số điều
1
Điều Toàn văn

SẮC LỆNH

Số 33D ngày 19 tháng 9 năm 1945

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ LÂM THỜI VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu theo lời yêu cầu của Uỷ ban nhân dân Bắc bộ,

Sau khi đã nghe Bộ trưởng Bộ Tư pháp,

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã bàn luận ngày 12 tháng 9 dương lịch năm 1945,

RA SẮC LỆNH

Khoản I:

Các tội nhân bị kết án trước ngày 19 tháng tư dương lịch năm 1845 sẽ được phóng thích theo cách thức định sau đây.

Khoản II:

Một uỷ viên chính trị địa phương vào trong đề lao xét hồ sơ, lý lịch từng phạm nhân, hỏi ý kiến Giám đốc đề lao, rồi lập một bản kê những tội nhân phóng thích.

Bản kê ấy sẽ đệ lên ông Chưởng lý.

Tội nhân có thể tự làm đơn xin phóng thích, đơn sau khi đưa qua uỷ viên chính trị Giám đốc đề lao.

Vị này, sau khi hỏi ý kiến ông Chánh nhất, sẽ quyết định tha những phạm nhân nào.

Khoản III:

Những người được phóng thích thì được tha ngay, nhưng vẫn coi là các phạm nhân: bản án và hồ sơ vẫn giữ nguyên. Nếu sau này có một đạo luật ân xá thì hình phạt và hồ sơ của phạm nhân mới được xoa hẳn.

Khoản IV:

Người được phóng thích, nếu lại bị án lần nữa, thì không những sẽ chịu hình phạt mới, mà lại phải chịu nốt cả hình phạt cũ nữa.

Khoản V:

Ông Bộ trưởng Bộ Tư pháp và ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Hồ Chí Minh

(Đã ký)

1 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc định thể lệ phóng thích các tội nhân bị kết án trước ngày 19-8-45 (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-788

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com