法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

sac-lenhHết hiệu lực

Về việc giải tán "Việt nam Hưng quốc thanh niên hội" và "Việt nam thanh niên ái quốc hội"

Số hiệu
30
Ngày ban hành
12 tháng 9, 1945
Số điều
4
Điều Lời mở đầu

SẮC LỆNH

Số 30 ngày 12 tháng 9 năm 1945

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ LÂM THỜI VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu chi lời yêu cầu của Hội trưởng Hội Việt Nam Hưng quốc Thanh niên Hà Đông;

Xét hành động của Việt Nam Thanh niên ái quốc hội có phương hại đến nền độc lập Việt Nam;

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã thoả thuận;

SẮC LỆNH:

Điều 1Nay giải tán Việt Nam Hưng quốc Thanh niên hội và Việt Nam Thanh niên ái quốc hội.

Điều 1:

Nay giải tán Việt Nam Hưng quốc Thanh niên hội và Việt Nam Thanh niên ái quốc hội.

Điều 2Kể từ ngày ký sắc lệnh này những hội viên hai hội nói trên không được tụ họp và hành động gì nữa về chính trị.

Điều 2:

Kể từ ngày ký sắc lệnh này những hội viên hai hội nói trên không được tụ họp và hành động gì nữa về chính trị.

Điều 3Các ông Chủ tịch Uỷ ban nhân dân Bắc bộ, Thành phố Hà Nội và tỉnh lỵ Hà Đông chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Điều 3:

Các ông Chủ tịch Uỷ ban nhân dân Bắc bộ, Thành phố Hà Nội và tỉnh lỵ Hà Đông chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.

Võ Nguyên Giáp

(Đã ký)

4 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc giải tán "Việt nam Hưng quốc thanh niên hội" và "Việt nam thanh niên ái quốc hội" (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-795

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com