法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-dinh

Quy định tỷ lệ hưởng phụ cấp thương tật cho những dân quân du kích, cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật vì đã chiến đấu với địch, vì thừa hành công vụ trong thời gian kháng chiến

Số hiệu
19/NĐ
Ngày ban hành
17 tháng 11, 1954
Số điều
5
Điều Lời mở đầu

Bộ Thương binh - Bộ Quốc phòng - Bộ Tài chính - Bộ Y tế

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Số: 19/NĐ

Hà Nội, ngày 17 tháng 11 năm 1954

NGHỊ ĐỊNH LIÊN BỘ

Quy định tỷ lệ hưởng phụ cấp thương tật cho những dân quân du kích,

cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật vì đã chiến đấu với địch,

vì thừa hành công vụ trong thời gian kháng chiến

BỘ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG BINH

BỘ TRƯỞNG BỘ QUỐC PHÒNG

BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

Chiểu sắc lệnh số 20/SL ngày 16/02/1947 và số 242 ngày 12/10/1948 đặt lương hưu thương tật và tiền tuất;

Chiểu nghị quyết của Hội đồng Chính phủ ngày 15/03/1954 sửa đổi chế độ lương hưu thương tật ban hành bởi 2 sắc lệnh kể trên;

Chiểu nghị định số 18/NĐ ngày 17/11/1954 sửa đổi lại chế độ lương hưu thương tật;

Theo đề nghị của Chánh văn phòng Bộ Thương binh Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị và Chủ nhiệm Tổng cục Cung cấp Bộ Quốc phòng; Giám đốc Vụ Ngân sách, Bộ Tài chính, Giám đốc Vụ Phòng bệnh Chữa bệnh Bộ Y tế.

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1Những dân quân, du kích, vì tham gia chiến đấu với địch hay vì thừa hành công vụ, những thanh niên xung phong vì thừa hành công vụ trong thời gian kháng chiến mà bị thương tật, được hưởng phụ cấp thương tật.

Điều 1.

Những dân quân, du kích, vì tham gia chiến đấu với địch hay vì thừa hành công vụ, những thanh niên xung phong vì thừa hành công vụ trong thời gian kháng chiến mà bị thương tật, được hưởng phụ cấp thương tật.

Những trường hợp sau đây được coi là tham gia chiến đấu với địch:

- Phối hợp với bộ đội tác chiến,

- Tham gia tiễu trừ thổ phỉ, biệt kích hay trấn áp phản cách mạng,

- Ở tiền tuyến, khiêng thương binh hay làm các công việc để phục vụ chiến dịch,

- Ở địch hậu, tiến hành đấu tranh võ trang.

Điều 2Các điều khoản về phụ cấp thương tật quy định trong nghị định số 18/NĐ ngày 17/11/1954 đều áp dụng đối với dân quân, du kích, cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật, ấn định như sau và sẽ do quỹ địa phương đài thọ:

Điều 2.

Các điều khoản về phụ cấp thương tật quy định trong nghị định số 18/NĐ ngày 17/11/1954 đều áp dụng đối với dân quân, du kích, cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật, ấn định như sau và sẽ do quỹ địa phương đài thọ:

Hạng thương tật

Nếu dân quân, du kích, cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật công tác ở các cơ quan đơn vị

Nếu dân quân, du kích, cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật về hậu phương sinh sống hay an dưỡng ở nhà

Hạng đặc biệt

Không có

40 cân gạo

Hạng một

10 cân gạo

30 cân gạo

Hạng hai

6 cân gạo

18 cân gạo

Hạng ba

4 cân gạo

12 cân gạo

Hạng tư

2 cân 500 gạo

7 cân 500 gạo

Hạng năm

1 cân 500 gạo

4 cân 500 gạo

Điều 3Nghị định này bắt đầu thi hành từ ngày 1 tháng 1 năm 1955.

Điều 3.

Nghị định này bắt đầu thi hành từ ngày 1 tháng 1 năm 1955.

Điều 4Chánh văn phòng Bộ Thương binh, Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị và Chủ nhiệm Tổng cục Cung cấp Bộ Quốc phòng, Giám đốc Vụ Ngân sách Bộ Tài chính, Giám đốc Vụ Phòng bệnh Chữa bệnh Bộ Y tế, Chủ tịch Uỷ ban Hành chính liên khu chiểu nghị định thi hành.

Điều 4.

Chánh văn phòng Bộ Thương binh, Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị và Chủ nhiệm Tổng cục Cung cấp Bộ Quốc phòng, Giám đốc Vụ Ngân sách Bộ Tài chính, Giám đốc Vụ Phòng bệnh Chữa bệnh Bộ Y tế, Chủ tịch Uỷ ban Hành chính liên khu chiểu nghị định thi hành.

BỘ TRƯỞNG

(Đã ký)

Vũ Đình Tụng

BỘ TRƯỞNG

(Đã ký)

Võ Nguyên Giáp

BỘ TRƯỞNG

(Đã ký)

Trần Văn Bính

BỘ TRƯỞNG

(Đã ký)

Hoàng Tích Trí

5 điều

Trích dẫn văn bản này

Quy định tỷ lệ hưởng phụ cấp thương tật cho những dân quân du kích, cảnh vệ, thanh niên xung phong bị thương tật vì đã chiến đấu với địch, vì thừa hành công vụ trong thời gian kháng chiến (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-828

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com