法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Về việc xác nhận kết quả miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên Uỷ ban nhân dân tỉnh Nghệ An nhiệm kỳ 2011 - 2016

Số hiệu
161/NQ-HĐND
Ngày ban hành
9 tháng 7, 2015
Số điều
3
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN

TỈNH NGHỆ AN

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Số: 161/NQ-HĐND

Nghệ An, ngày 09 tháng 7 năm 2015

NGHỊ QUYẾT

Về việc xác nhận kết quả miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên Uỷ ban nhân dân tỉnh

Nghệ An nhiệm kỳ 2011 - 2016

______________________

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH NGHỆ AN

KHÓA XVI, KỲ HỌP THỨ 14

Căn cứ Luật Tổ chức HĐND và UBND ngày 26/11/2003;

Căn cứ Nghị quyết số 743/2005/NQ-UBTVQH11 ngày 02 tháng 4 năm 2005 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội ban hành Quy chế hoạt động của Hội đồng nhân dân;

Xét đề nghị của Uỷ ban nhân dân tỉnh tại Tờ trình số 1477/TTr-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2015 về việc miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên Uỷ ban nhân dân tỉnh nhiệm kỳ 2011 – 2016;

Căn cứ kết quả biểu quyết về việc miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên UBND tỉnh tại kỳ họp thứ 14, HĐND tỉnh Nghệ An khoá XVI,

QUYẾT NGHỊ

Điều 1Xác nhận kết quả miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên Uỷ ban nhân dân tỉnh Nghệ An nhiệm kỳ 2011 - 2016 đối với ông Nguyễn Xuân Lâm để nhận nhiệm vụ khác.

Điều 1.

Xác nhận kết quả miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên Uỷ ban nhân dân tỉnh Nghệ An nhiệm kỳ 2011 - 2016 đối với ông Nguyễn Xuân Lâm để nhận nhiệm vụ khác.

Điều 2Giao cho Uỷ ban nhân dân tỉnh hoàn chỉnh thủ tục hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ phê chuẩn theo quy định của pháp luật.

Điều 2.

Giao cho Uỷ ban nhân dân tỉnh hoàn chỉnh thủ tục hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ phê chuẩn theo quy định của pháp luật.

Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Nghệ An khoá XVI, kỳ họp thứ 14 thông qua ngày 09 tháng 7 năm 2015./.

CHỦ TỊCH

(Đã ký)

Trần Hồng Châu

3 điều

Trích dẫn văn bản này

Về việc xác nhận kết quả miễn nhiệm chức vụ Uỷ viên Uỷ ban nhân dân tỉnh Nghệ An nhiệm kỳ 2011 - 2016 (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-86651

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。

VN-OfficialText-IPLawExempt

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com