法律人 LawPlayer logo

資料由法律人 LawPlayer整理提供·Pháp luật Việt Nam / LawPlayer, từ vbpl.vn (Bộ Tư pháp)

nghi-quyet

Nghị quyết số 12/2007/NQ-HĐND về việc phê duyệt danh mục các công trình - dự án và kế hoạch vốn đầu tư xây dựng cơ bản của quận 3 năm 2008 do Hội đồng nhân dân quận 3 ban hành

Số hiệu
12/2007/NQ-HĐND
Ngày ban hành
14 tháng 12, 2007
Số điều
3
Điều Lời mở đầu

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN QUẬN 3 **** | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc *******

Số: 12/2007/NQ-HĐND | Quận 3, ngày 14 tháng 12 năm 2007

NGHỊ QUYẾT

VỀ PHÊ DUYỆT DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH - DỰ ÁN VÀ KẾ HOẠCH VỐN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CƠ BẢN CỦA QUẬN 3 NĂM 2008

HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN QUẬN 3 KHÓA IX KỲ HỌP THỨ 13

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003; Căn cứ Tờ trình số 30/TTr-UBND ngày 10 tháng 12 năm 2007 của Ủy ban nhân dân quận 3 về việc đề nghị Hội đồng nhân dân quận phê duyệt danh mục đầu tư xây dựng cơ bản của quận 3 trong năm 2008; Căn cứ Báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - Xã hội Hội đồng nhân dân quận 3; Căn cứ ý kiến của đại biểu Hội đồng nhân dân quận tại kỳ họp,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1Phê duyệt danh mục các công trình - dự án và kế hoạch vốn đầu tư xây dựng cơ bản năm 2008 theo tờ trình của Ủy ban nhân dân quận 3 tại kỳ họp.

Điều 1. Phê duyệt danh mục các công trình - dự án và kế hoạch vốn đầu tư xây dựng cơ bản năm 2008 theo tờ trình của Ủy ban nhân dân quận 3 tại kỳ họp.

Điều 2Giao cho:

Điều 2. Giao cho:

- Ủy ban nhân dân quận 3 tổ chức thực hiện Nghị quyết này.

- Thường trực Hội đồng nhân dân, Ban Kinh tế - Xã hội và các đại biểu Hội đồng nhân dân quận giám sát thực hiện Nghị quyết.

Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân quận 3 khóa IX thông qua tại kỳ họp thứ 13 ngày 14 tháng 12 năm 2007./.

CHỦ TỊCH Thân Thị Thư

3 điều

Trích dẫn văn bản này

Nghị quyết số 12/2007/NQ-HĐND về việc phê duyệt danh mục các công trình - dự án và kế hoạch vốn đầu tư xây dựng cơ bản của quận 3 năm 2008 do Hội đồng nhân dân quận 3 ban hành (Công báo Chính phủ). Truy cập qua LawPlayer, https://lawplayer.com/vn/act/vn-vbpl-89427

Nguồn: Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật (vbpl.vn), Bộ Tư pháp Việt Nam. Official legal texts are excluded from copyright under Article 8 of the Law on Intellectual Property of Vietnam. 再發布須標示來源(Công báo 條款)。 文本層經 Hugging Face vietnamese-legal-documents 資料集(CC BY 4.0)取得,署名依 CC BY 4.0。

VN-OfficialText-IPLawExempt+CC-BY-4.0

本頁資料來源:vbpl.vn (Bộ Tư pháp)·整理提供:法律人 LawPlayer· lawplayer.com