法律人 LawPlayer logo
編章節定位
📚資料來源:全國法規資料庫、立法院法律系統🕑閱讀時間 6 分鐘

公證法 第 101 條

  1. 1.公證人認證私文書,應使當事人當面於私文書簽名,或承認為其簽名,並於認證書內記明其事由。
  2. 2.認證公文書原本或正本,應就其程式及意旨審認該文書是否真正。
  3. 3.認證公文書或私文書之繕本或影本,應與經審認為真正之原本、正本對照相符,並於繕本或影本內記明其事由。
  4. 4.認證文書之翻譯本者,除依前三項規定辦理外,應審查該翻譯語文是否正確,並將原文連綴其後。
  5. 5.公文書或私文書有增刪、塗改、損壞或形式上顯有可疑之點者,應記明於認證書內,必要時,並得為查證。
用 AI 讀這條

白話與解析 AI 輔助整理,以原文為準

重點摘要公證法第 101 條規範認證文書審查方法,分私文書、公文書、影本、翻譯本四類;增刪塗改或形式可疑須記明於認證書。

Q · 公證人認證文書到底怎麼審查?

依公證法第 101 條,認證程序依文書類型分四種審查標準:第一項私文書認證需當事人當面簽名或承認簽名;第二項公文書認證需審查程式與意旨真正;第三項影本認證需與經審認為真正的原本對照相符;第四項翻譯本認證需審查翻譯語文是否正確並將原文連綴其後。第五項為兜底條款:文書若有增刪、塗改、損壞或形式可疑之點,公證人必須記明於認證書內,必要時得進行查證。

白話解讀

你以為「認證」就是公證人蓋個章而已?這條告訴你不是。每一種認證對象都有不同的審查標準:私文書,公證人要看著你當面簽名,或要你確認那個簽名是你親手簽的(不能郵寄或代簽);公文書原本,公證人要審查它的格式和意旨是不是真正;影本跟正本,公證人要對照兩者是不是一致;翻譯本,公證人要審查翻譯語文是不是正確,還要把原文連在後面。每一項都是一次實質的審查動作,不是橡皮圖章。最後一項是隱藏陷阱:如果你的文書上有任何塗改、增刪、損壞或形式可疑的點,公證人必須記在認證書上,必要時還能去查證。這代表如果你想用一份被改過的文件矇混過關,公證人的紀錄會把這件事白紙黑字留下來。理解這條,你才知道認證不是「形式儀式」,而是有實質審查強度的程序。

法律定性

公證法第 101 條為認證業務的核心審查規範,依文書類型設定四種不同強度的審查標準:私文書認證需當事人當面簽名或承認簽名、公文書認證需審查程式與意旨真正、影本認證需與原本對照相符、翻譯本認證需審查翻譯語文正確並連綴原文。第五項為兜底條款,文書有增刪塗改或形式可疑之處須記明於認證書內,必要時得進行查證。

試算與流程 AI 輔助整理,結果僅供參考

🗺 判斷流程

流程圖載入中…

大家也在問 AI 輔助整理

Q1可以請朋友代我去公證人那邊簽名認證嗎?

不行。公證法第 101 條第一項明確規定,私文書認證必須使當事人當面在私文書簽名,或承認為其簽名。代簽不被允許。如果人在國外無法回來,要看所在國有無台灣的公證處或代表處可以辦理,或者授權律師走特殊程序。授權朋友代簽即使公證人沒發現,未來訴訟中對方提出筆跡鑑定就會露餡,反而陷入偽造文書的風險。

Q2翻譯本認證公證人真的會看翻譯品質嗎?

會。公證法第 101 條第四項明確規定公證人應審查該翻譯語文是否正確。實務上公證人會檢查關鍵術語、人名地名、金額數字、日期是否與原文一致。如不熟悉該語言,可能要求附上專業翻譯人員聲明或拒絕認證。避免用免費翻譯工具直接出來的版本,特別是法律術語常常翻錯。找有法律背景的專業翻譯,雖然貴但能避免認證被退件或日後使用時被質疑。

Q3文件有手寫修正幾個字,認證會被拒絕嗎?

不會被直接拒絕,但會被記載。公證法第 101 條第五項規定增刪、塗改、損壞或形式可疑之點,應記明於認證書內。這份記載會永遠跟著認證書走,未來文件在訴訟或行政程序中使用時,對方可以針對這個記載質疑文件真實性。如為重要文件,建議重新製作乾淨版本再去認證,省下未來十倍時間處理對方的質疑。

Q4公證法 101 條是什麼?

規範公證人認證文書的四種審查標準(私文書/公文書/影本/翻譯本)+ 形式可疑記載義務的核心條文。

Q5文書認證跟公證差在哪?

公證證明法律行為發生過程,認證證明簽名真實或文件相符。公證強度高、認證強度中,效力與費用都不同。

Q6形式可疑記載義務是什麼?

公證法 101 條第 5 項規定:文書有增刪、塗改、損壞或形式可疑時,公證人必須記於認證書內,必要時可查證。

Q7翻譯本認證為什麼要連綴原文?

讓認證書接收者能對照翻譯與原文,並讓公證人的翻譯正確性審查有依據,是 101 條第 4 項明文要求。

Q8文書認證怎麼辦?

確認文書類型 → 備齊對照文件(影本需正本/翻譯本需原文)→ 檢查無塗改 → 當事人到場 → 公證人實質審查 → 領取認證書。

Q9翻譯本認證怎麼做?

找專業法律翻譯製作翻譯本 → 與原文連綴 → 帶到公證人事務所 → 公證人審查翻譯語文正確性 → 通過後認證。避免用免費翻譯軟體。

Q10影本認證需要帶什麼?

原本 + 影本兩者都要帶。公證法 101 條第 3 項規定影本須與經審認真正的原本對照相符,無正本無法成立認證程序。

Q11海外文件認證流程怎麼走?

選擇:(a) 我國駐外館處公證 + 寄回國使用,或 (b) 當地公證 + 外交部複驗 + 回國認證雙軌制。三到六個月效期內完成後續使用。

Q12認證 vs 公證哪個法律效力強?

公證強度較高,可作為強制執行名義(公證法 13);認證只證明簽名真實或文件相符,須再起訴才有執行力。

容易搞混的概念 AI 輔助整理

row審查標準必要文件強度
私文書當面簽名或承認為其簽名當事人本人到場 + 私文書最嚴
公文書原本/正本審查程式與意旨是否真正公文書原本或正本次嚴
影本/繕本與經審認真正的原本對照相符原本 + 影本中等
翻譯本審查翻譯語文是否正確並連綴原文原文 + 翻譯本中等(語言專業)

其他國家怎麼規定 6 國

🇯🇵 日本公証人法 第 58 条(私署証書認証)
🇰🇷 韓國공증인법 제 57 조(사서증서 인증)
🇨🇳 中國中華人民共和國公證法 第 11 條(公證事項範圍含文書認證)
🇩🇪 德國BeurkG § 40(Beglaubigung von Unterschriften), § 42(Beglaubigung von Abschriften)
🇫🇷 法國Décret n°71-941 du 26 novembre 1971 articles 9-10(actes notariés et certification)
🇺🇸 美國Revised Uniform Law on Notarial Acts (2010) § 6 (Notarial Acts)

AI 輔助整理之對應參考,非官方對照,以各國原文為準

🔒還有 10 題問答 · 易混淆概念對照 · 6 國規定比較

法條整合閱讀 · ArticleV09
原始資料來源:全國法規資料庫、立法院法學系統。AI 加值內容僅供理解輔助,法律效力以原文為準。
⊞ 對照台 0
滑到條文裡的引用,點懸停卡的「對照台」
把多條並列逐欄比較
引用